"Дэвид Джерролд. В зоне сотрясения" - читать интересную книгу автора

Меня посетило ощущение, что это не важно и люди здесь носят все, что им
нравится, без оглядки на моду, каждый изобретает собственный стиль. Нижнее
белье, трусики, ночные сорочки - все выглядело привлекательно. Мэтти бы
здесь понравилось. Мэтти. О черт!
Черт, черт, черт, черт, черт, черт! Дерьмовая ситуация.
Я должен вернуться. Если Икинс не отправит меня обратно, я где-нибудь
раздобуду карту времетрясений. Выход должен быть!
Я стащил с себя одежду и кинул ее на пол. Паукообразный робот деликатно
подобрал ее, всю зараз, дождался, пока я сниму трусы, затем поспешно удрал.
В прачечную, как я понимаю.
Душ я не нашел, вместо него отыскалось нечто, оформленное как беседка с
тропическими растениями. Я вошел внутрь, и голос Брауни объявил:
- Я бы рекомендовал душ-наслаждение с полным обслуживанием и
обеззараживанием. Вы позволите?
- Да, черт возьми. - Обеззараживание? Что он имеет в виду? У меня что,
вши?
В тот же миг беседка наполнилась вибрирующими струями мыльной пены,
ароматизированной запахами лимона и ананаса. Три маленьких хоботка выползли
откуда-то сверху и принялись отдельными мыльными струйками мягко массировать
мои волосы и кожу головы. Когда я повернулся и наклонил голову, желая
рассмотреть их, они переместились вместе со мной. Очень странные ощущения.
Другие хоботки появились из стен и пола и направили струйки мыльного
раствора в подмышки и пах, некоторые активно терли пальцы ног. Под ступнями
пол тоже начал вибрировать, крошечные упругие струйки массировали подошвы.
Действительно, полный сервис!
Струи чистой воды смыли всю пену, затем вокруг меня стремительно
закрутился водоворот теплого воздуха, удалявшего влагу с кожи. Хоботки над
головой выстреливали собственными потоками мягкого тепла, осторожно
высушивая мои волосы. Весь этот эксперимент занял менее пяти минут, и я
вышел из беседки, прислушиваясь к приятным и странным ощущениям. Большая
часть волос у меня на теле смылась напрочь. Подмышки. Грудь. Пах. Упс. Это,
должно быть, часть полного сервиса. Я встал на позицию среднего человека из
тысяча девятьсот шестьдесят седьмого года. Действительно, сверхпривередливые
и жеманные мелкие фокусники.
Я подумал о пижаме или хотя бы о ночной сорочке, но все, что находилось
в шкафах, мог бы носить Мэтти, а никак не я.
Одежда была слишком мягкой, мягче, чем хлопок, мягче, чем шелк или
нейлон. Из чего она сделана, я не понял. Я отвернулся, и шкаф закрылся сам,
со стуком втянув ящики.
Поиски зубной щетки также не увенчались успехом. Но в наличии имелась
луковицеобразная штука на шланге, прикрепленном к металлическому держателю.
Я взял ее, и она зазвенела у меня в руке. Голос Брауни объявил:
- Это зубная щетка. Положите ее в рот на тридцать секунд.
Черт побери! Он что, за мной подсматривает?
Я неохотно последовал совету. Эта штука, чем бы она там ни была,
выплюнула мне в рот приятную на вкус пену, завибрировала или зажужжала - и,
должно быть, что-то высветлила, поскольку, глядя в зеркало, я увидел, что
мои щеки ярко блестят изнутри, но это было не больно, только немного приятно
пощекотало. Каким-то образом она удалила всю пену, и мой рот наполнился
мягким всплеском освежающей воды. Потом щетка зазвенела еще раз и затихла. Я