"Джером К.Джером. Вечерняя прогулка джентельмена" - читать интересную книгу автора

замуж", мистер Анионс считает грубым нарушением этики во взаимоотношениях
между джентльменами. Что же касается последующего поведения мисс Прайс, то
мистер Анионс только может сказать, что она оказалась совсем не той, за кого
он ее принимал.

Мистер Аарон Эндрюс, которого посетил наш представитель, сначала
выразил желание устраниться от этого дела. Однако после того, как наш
представитель разъяснил ему, что единственное наше желание - противостоять
лживым слухам, которые могли бы нанести урон репутации мистера Пэрэбла,
мистер Эндрюс усмотрел необходимость изложить нашему представителю истинные
факты.

Она вернулась во вторник днем, пояснил мистер Эндрюс, и между нами
состоялся разговор.
"Все в порядке, мистер Эндрюс, - сообщила она мне. - Они виделись с
моим молодым человеком, после чего мисс Балстроуд частным порядком общалась
с мировым судьей. Дело будет прекращено с уплатой штрафа в сорок шиллингов,
а мистер Куинси устроит так, что ничего не просочится в газеты".
"Что ж, - сказал я, - все хорошо, что хорошо кончается. Только лучше
было бы, милая, если бы вы пораньше назвали своего молодого человека".
"Я не думала, что это так важно, - сказала она. - Мистер Пэрэбл ничего
мне не говорил. Если бы не случай, я так бы и не узнала, что происходит на
самом деле".
Эта молодая женщина всегда вызывала у меня симпатию. Мистер Куинси
просил меня подождать до субботы. Но мне показалось, что нет особых причин
откладывать это сообщение.
"Вы любите его?" - спросил я.
"Да! - ответила она. - Так люблю, что... - Тут она осеклась, и щеки у
ней вспыхнули. - Кого вы имеете в виду?"
"Вашего молодого человека, - сказал я. - Мистера... как его... Анионса,
кажется?"
"Ах, его... - проговорила она. - Ну да. Он славный".
"А если нет?" - спросил я, и она посмотрела на меня пристальным
взглядом.
"Я обещала ему, - сказала она, - если он сделает то, что я прошу, я
выйду за него замуж. И он как будто выполнил мою просьбу".
"Так ведь ее можно "выполнить по-разному", - говорю я, и, видя, что мое
сообщение сердца ей явно не разобьет, я рассказал ей все как было.
Она молча меня выслушала, а когда я закончил, обвила мне руками шею и
поцеловала. Сейчас я стар и гожусь ей в деды, но лет двадцать тому назад
сердце бы у меня екнуло.
"По-моему, я смогу вернуть мисс Балстроуд ее три сотни фунтов", - со
смехом сказала она и побежала наверх переодеваться. Когда я позже заглянул в
кухню, она хлопотала там, что-то напевая.
Мистер Джон явился на автомобиле и, по виду, явно не в настроении.
"Собери-ка мне кое-что из вещей для пешей экскурсии, - сказал он. - Да
не забудь рюкзак. Я уезжаю в Шотландию поездом восемь тридцать".
"Надолго ли вы отправляетесь?"- спросил я.
"Не знаю, как получится, - отвечал он. - Как только вернусь, сразу
женюсь".