"Джером К.Джером. Избранные произведения (Том 2)" - читать интересную книгу автора После этого у нас завязался дружеский разговор, и он рассказал мне обо
всех своих преступлениях. Он сказал, что однажды ему случилось жить рядом с молодой леди, которая обучалась игре на гитаре, в то время как напротив жил джентльмен, игравший на виолончели. И он, с дьявольской изобретательностью, познакомил этих двух ничего не подозревавших молодых людей и убедил их уехать и обвенчаться против воли родителей и взять с собой свои инструменты; они так и сделали, и не успел еще кончиться их медовый месяц, как она уже проломила ему виолончелью голову, а он изуродовал ее на всю жизнь, пытаясь заткнуть ей глотку гитарой. Мой новый друг рассказал мне о том, как он заманивал к себе в дом уличных торговцев пышками и впихивал в них их собственные изделия до тех пор, пока животы у них не лопались и они не умирали. Он сказал, что обезвредил таким способом десятерых. Девиц и молодых людей, декламирующих на вечерах длинные и нудные стихотворения, а также неоперившихся юнцов, которые бродят ночами по улицам и играют на гармошках, он обычно отравлял пачками, по пятнадцати за раз, чтобы дешевле обходилось; а уличных ораторов и лекторов, толкующих о вреде спиртных напитков, он запирал по шестеро в небольшой комнате, ставил каждому по стакану воды и по кружке для пожертвований и предоставлял им заговаривать друг друга до смерти. Его было просто приятно слушать. Я спросил, когда, по его мнению, должны прибыть остальные духи - духи уличного певца и корнетиста и немцев оркестрантов, о которых говорил дядя Джон. Он улыбнулся и ответил, что никто из них никогда больше сюда не Я сказал: - Как? Значит, это неправда, что они встречаются здесь с вами каждый сочельник и учиняют скандалы? Он ответил, что так было раньше. Каждый сочельник вот уже двадцать пять лет он сражался с ними в этой самой комнате, но больше они уже не будут беспокоить ни его, ни жителей дома. Одного за другим он их всех положил на обе лопатки, вывел из строя и сделал абсолютно непригодными для дальнейших выходов на землю. В этот самый вечер, незадолго до того, как я поднялся наверх, он покончил с последним немцем оркестрантом и выбросил остатки в оконную щель. Он сказал, что из него уже никогда не выйдет ничего такого, что можно было бы назвать привидением. - Но вы-то сами, я надеюсь, будете приходить как обычно? - спросил я. - Им здесь было бы очень жаль лишиться вас. - Да не знаю, - ответил он. - Теперь уж и незачем вроде приходить. Если только, конечно, - добавил он любезно, - здесь не будет вас. Я приду при условии, что в следующий сочельник вы опять будете ночевать в этой комнате. - Вы мне понравились, - продолжал он, - вы не убегаете с визгом при виде обыкновенного призрака, и волосы у вас не становятся дыбом. Вы не представляете себе, - сказал он, - до чего мне надоело видеть, как у людей волосы встают дыбом. Он сказал, что это его раздражает. Тут со двора донесся легкий шум, он вздрогнул и почернел, как смерть. - Вам дурно! - вскричал я, выскакивая из постели и подбегая к нему. - |
|
|