"Джером К.Джером. Школьные годы Поля Келвера" - читать интересную книгу авторалежавшие на золотом набалдашнике трости.
Потом он повернулся ко мне, положил руку мне на плечо, и его живые ясные глаза приблизились к моему лицу. - Твоя мать - умная женщина, Поль, - сказал он. - Никогда не забывай ее слов. Вспоминай их, когда станешь взрослым, они будут лучше влиять на тебя, чем болтуны в клубах... - Ну, а каких ты читаешь современных писателей? - спросил он, немного помолчав. - Читал ты кого-нибудь - Теккерея, Булвера-Литтона, Диккенса? - Я читал "Последнего барона", - сказал я ему, - и мне понравилось. Я был в Барнете и видел ту церковь. И мистера Диккенса я тоже кое-что читал. - Ну и что ты думаешь о мистере Диккенсе? - спросил незнакомец, но мне показалось, что этот вопрос его не очень интересовал. Он подобрал с земли горсть камешков и стал сосредоточенно бросать их в воду. - Я очень люблю его, - сказал я, - он смешной. - Но ведь не всегда же? - он перестал бросать камешки и резко обернулся ко мне. - Нет, не всегда, - согласился я, - но больше всего мне нравятся у него смешные места. Я так люблю то место, где мистер Пиквик... - К черту мистера Пиквика! - воскликнул он. - Разве он вам не нравится? - удивился я. - Да нет, в общем я люблю его - или, скорее, любил, - ответил он, - просто он мне немного надоел, вот и все. А твоей маме нравятся книги мистера... мистера Диккенса? - Только не смешные места, - объяснил я ему, - она считает, что иногда он бывает... раздражением. - Немного вульгарен, да? Меня удивило, как точно он угадал ее слова. - По-моему, мама плохо разбирается в юморе, - сказал я, - иногда она не понимает даже папиных шуток. Он снова рассмеялся. - Ну, а другие места ей нравятся? - спросил он. - Те места, где мистер Диккенс... не вульгарен? - Да, - ответил я. - Она говорит, что, когда он хочет, он может писать так тонко и нежно! Сумерки сгущались. Я решил снова спросить его, который час. - Чуть больше четверти девятого, - сказал он, посмотрев на часы. - О, мне так жаль, - воскликнул я, - но мне уже надо идти! - И мне очень жаль, Поль, - ответил он. - Может быть, мы еще встретимся. До свидания. И, пожимая мне руку, он сказал: - Ты так и не спросил, как меня зовут, Поль. - Разве? - удивился я. - Нет, Поль, - ответил он, - и это заставляет меня думать о твоем будущем с надеждой. Ты эгоист, Поль, а это - начало всякого искусства. И он так и не назвал мне своего имени. - Может быть, в другой раз, когда мы снова встретимся, - сказал он. - До свидания, Поль, желаю тебе счастья! И я пошел своей дорогой. На повороте тропинки я оглянулся. Он все еще сидел на скамейке. Его лицо было обращено в мою сторону, и он махал мне |
|
|