"Джером Клапка Джером. Трое в одной лодке, не считая собаки" - читать интересную книгу автора Вот все, что мне удалось из него выжать. С тем мне и
пришлось его оставить. Три недели спустя я встретился с ним в Бате в ресторане гостиницы, где он рассказывал о своих путешествиях и с жаром распространялся о своей любви к морю. -- Как я переношу качку? -- воскликнул он в ответ на вопрос робкого молодого человека, смотревшего на него с восхищением.-- Признаться, однажды меня слегка мутило. Это было у мыса Горн. Наутро судно потерпело крушение. Я сказал: -- Простите, это не вас тошнило на Саутэндском рейде? Вы еще тогда мечтали очутиться за бортом. -- На Саутэндском рейде? -- переспросил он с озадаченным видом. -- Да, да; на пути в Ярмут в пятницу, три недели тому назад. -- Ах, тогда!--ответил он, просияв.--Да, вспомнил. У меня была отчаянная мигрень. И все из-за пикулей. Вот мерзкие были пикули! Не понимаю, как такую гадость могли подавать на приличном пароходе. А вы их не пробовали? Что касается меня, то я нашел превосходное средство против морской болезни: нужно просто сохранять равновесие. Вы становитесь в центре палубы и, в соответствии с корабельной качкой, балансируете так, чтобы ваше тело все время находилось в вертикальном положении. Когда нос корабля задирается вверх, поднимается корма, вы откидываетесь назад. Это отлично помогает час-другой. Но попробуйте таким образом сохранять равновесие целую неделю! Джордж сказал: -- Давайте махнем на лодке вверх по реке. Он сказал, что нам будут обеспечены свежий воздух, физический труд и душевный покой; непрерывная смена пейзажа займет наш ум (включая и то, что известно под этим именем у Гарриса); а здоровая усталость будет содействовать возбуждению аппетита и улучшит сон. Гаррис сказал, что Джорджу едва ли следует предпринимать что-либо для улучшения сна -- это опасно. Он сказал, что, поскольку в сутках всего двадцать четыре часа как зимой, так и летом, он не представляет себе, каким образом Джордж собирается спать больше, чем в настоящее время; он высказал мнение, что, если Джордж решил спать больше, он мог бы с тем же успехом почить навеки, чтобы не тратиться по крайней мере на стол и квартиру. Гаррис добавил, что тем не менее предложение относительно реки "попадает в точку". Я не совсем понимаю, почему "в точку" (разве только речь идет о том, чтобы отдать в точку несколько тупые остроты Гарриса), но, видимо, это выражение имеет одобрительный смысл. Я подтвердил, что река "попадает в точку", и мы с Гаррисом |
|
|