"Джером Клапка Джером. Трое в одной лодке, не считая собаки" - читать интересную книгу автора Джером Клапка Джером.
Трое в одной лодке, не считая собаки ПОВЕСТЬ ПЕРЕВОД С АНГЛИЙСКОГО М.ДОНСКОГО И Э.ЛИНЕЦКОЙ ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА Главное достоинство нашей книги -- это не ее литературный стиль и даже не изобилие содержащихся в ней разного рода полезных сведений, а ее правдивость. Страницы этой книги представляют собою беспристрастный отчет о действительно происходивших событиях. Работа автора свелась лишь к тому, чтобы несколько оживить повествование, но и за это он не требует себе особого вознаграждения. Джордж, Гаррис и Монморанси отнюдь не поэтический идеал, но существа из плоти и крови; в особенности Джордж, который весит около 170 фунтов. Быть может, другие труды превосходят наш труд глубиною мысли и проникновением в природу человека; быть может, другие книги могут соперничать с нашей книгой оригинальностью и объемом. Но что касается безнадежной, закоренелой правдивости -- ни одно вышедшее в свет до сего дня печатное произведение не может сравниться с этой повестью. Мы не сомневаемся, что упомянутое внимание серьезного читателя и повысит в его глазах ценность нашего поучительного рассказа. Лондон. Август 1689 года ГЛАВА I Трое больных.-- Немощи Джорджа и Гарриса.-- Жертва ста семи смертельных недугов.--Спасительный рецепт.--Средство от болезни печени у детей.-- Нам ясно, что мы переутомлены и нуждаемся в отдыхе.-- Неделя в океанском просторе.-- Джордж высказывается в пользу реки.-- Монморанси выступает с протестом.-- Предложение принято большинством трех против одного. Нас было четверо: Джордж, Уильям Сэмюэль Гаррис, я и Монморанси. Мы сидели в моей комнате, курили и разговаривали о том, как плох каждый из нас,-- плох, я, конечно, имею в виду, в медицинском смысле. Все мы чувствовали себя неважно, и это нас очень тревожило. Гаррис сказал, что у него бывают страшные приступы головокружения, во время которых он просто ничего не соображает; и тогда Джордж сказал, что у него тоже бывают приступы головокружения и он тоже ничего не соображает. Что касается меня, то у меня была не в порядке печень. Я знал, что |
|
|