"Синди Джералд. Слияние душ " - читать интересную книгу автораи миссис Сэмюэл Лэтроп.
Аплодисменты отзывались эхом, пока новобрачные скрепляли свадебные обеты поцелуем, в достаточной мере целомудренным, к удовлетворению лиц духовного звания, и в то же время не лишенным энтузиазма, вызвавшего пару смешков среди собравшихся. И подмигивание шафера, адресованное непосредственно Рейчел. Сосредоточившись на счастье Карен и Сэма, она притворилась, что ничего не заметила. Рейчел напряглась, улыбнувшись как можно шире и выражая радость за Карен и Сэма. Она встретилась взглядом с Нэтом, когда он опять взял ее под руку, и они двинулись вслед за женихом и невестой по центральному проходу. Сердце бешено застучало, и наивно было бы убеждать себя, что это из-за свадьбы лучшей подруги. ГЛАВА ВТОРАЯ - Я хочу, чтобы меня любили вот так, - пробормотала с мечтательным вздохом Ким Клэнси, подруга Карен и Рейчел. Рейчел, сидевшая рядом, играла алыми ленточками, скреплявшими ее букет подружки невесты. Вокруг них мелькали танцующие и смеющиеся пары, и ярче всех блестели лучистые глаза молодоженов. Розовый креп традиционного платья подружки невесты казался мягким дополнением к румяному лицу и блестящим черным волосам Ким, Рейчел же опасалась, что плохо выглядит. По ее мнению, рыжая зеленоглазая женщина в снаряжении на Ямайке. Хотя горячие взгляды, которые бросал на нее весь вечер Нэт МакГрори и от которых она ловко увертывалась, не оставляли никаких сомнений - ему более чем понравился ее наряд. Отложив в сторону букет и медленно разрывая на мелкие кусочки бумажную салфетку, Рейчел старательно гнала прочь мысли о неусыпном внимании, проявляемом к ней шафером. - Я не хочу разбивать твои радужные мечты, Кимми, но такую любовь можно встретить лишь в кино, песнях и романтических новеллах. Может быть, иногда и в реальной жизни тоже, добавила Рейчел про себя. Только вот в собственной жизни она ее не встретила. Уткнув подбородок в ладонь, Рейчел глубоко вздохнула, глядя на вальсирующих Карен и Сэма, не отрывавших глаз друг от друга. Старинного покроя, атласное, с кружевами свадебное платье Карен было подобно дымчатому облаку. - Не могу поверить, что ты не рада счастью Карен. - О, дорогая, ты ведь знаешь, как я рада ее счастью. Сэм - хороший парень. Но если он когда-нибудь причинит ей боль... - Ради бога, он никогда не сделает ей ничего плохого. - Посмотрим. Ким покачала головой. Нежные маленькие розочки, украшавшие зачесанные вверх черные кудри, колыхнулись, напомнив Рейчел, что и в ее прическу вплетены цветы. Кимми они придавали элегантность. Рейчел же была уверена, что, вопреки всем попыткам собрать ее рыжие волосы, поднять их наверх и украсить бутонами, она выглядит скорее упавшим в кучу увядших сорняков пугалом, нежели лесной нимфой в венке весенних цветов - именно так описывал |
|
|