"Триш Дженсен. Без ума от тебя " - читать интересную книгу автора

своей сестре Пейдж. Дело было не в том, что известие слишком обеспокоило
его: Пейдж проводила в судах не так уж много времени. Обычно она
наведывалась во Дворец правосудия лишь в случае, если кто-то из
родственников попадал в беду. Однако в последнее время вроде бы никто из них
не арестован, все на свободе, живут и здравствуют. Да, но офис Пейдж всего в
двух кварталах от здания суда, так что взрывом вполне могло накрыть и ее.
- Пока еще ничего толком не известно. Там сейчас настоящий хаос.
- Мне, пожалуй, лучше съездить туда, - заявил Ник. Шанс, что сестра
пострадала, конечно, крайне невелик, но мать непременно спустит с него
шкуру, если он лично не убедится, что с Пейдж все в порядке.
- А как же мрамор в фойе? - запротестовала Памела Джонс.
Ник быстро сосчитал в уме до десяти.
- Извините, миссис Джонс, но моя сестра адвокат, а ее офис находится по
соседству со зданием суда.
- Адвокат? - удивленно переспросила молоденькая супруга медиамагната,
сморщив от отвращения нос.
Если принять во внимание тот факт, что Фримен Джонс познакомился с
Памелой на праздновании своего шестидесятипятилетия, когда та, выскочив из
огромного праздничного торта, сначала станцевала перед ним, а потом еще и
изобразила для старикана стриптиз, Ник решил, что у этой особы не слишком
много оснований выносить столь смелые суждения. Опять же, может, адвокаты
оставили у миссис Джонс неприятные воспоминания в связи с заключением
брачного контракта? Нику стоило немалых усилий сохранить на лице любезную,
приторную улыбку.
- Да. Придется вам извинить меня.
- Когда же мы сможем поговорить о мраморе? - Джимми посмотрел на жену
Фримена Джонса с таким изумлением, словно перед ним сидела ненормальная. Он
всегда был великим знатоком человеческих характеров.
- Я вернусь к вам, - пообещал ей Ник сквозь стиснутые зубы. Затем
хлопнул Джимми по плечу. - Я уверен, что с Пейдж все в порядке, но все равно
сообщу тебе, как там обстоят дела.
- Только сразу же, как все разузнаешь, договорились? - произнес Джимми
и медленно попятился назад, прочь от Памелы Джонс, глядя на нее с опасением,
как смотрят на бешеную собаку.

Шагая к автомобилю, Ник изо всех сил старался сдержать улыбку. Может, у
него и нет настоятельной причины торопиться к зданию суда, однако в любом
случае он собирался уехать в надежде избежать обсуждения вопросов, связанных
с мраморной облицовкой фойе. Потому что, Бог тому свидетель, если дать ей
еще один день, эта баба точно в очередной раз изменит свое решение. Ник
завел двигатель и, отъехав от строительной площадки, вытащил мобильный
телефон и набрал номер Пейдж. Ответила ее помощница Бетти Найлз.
Бетти была пятидесятилетней светской дамой, которая когда-то наняла
Пейдж уладить налоговые вопросы, возникшие после смерти ее мужа. Однажды она
заехала в офис Пейдж, чтобы забрать кое-какие документы, и застала там
абсолютный хаос. Секретарша была больна, и Пейдж вместе со своими
подчиненными, бестолково суетясь, металась из одного конца офиса в другой, а
вокруг не смолкая трезвонили телефонные звонки.
Бетти хладнокровно уселась за стол секретарши, пробормотав что-то вроде
того, что всегда хотела посмотреть, как живет остальная половина