"Скотни С.Джеймс. Бесценный дар " - читать интересную книгу автора - Оно очень странное, - быстро ответила она, - но интересное. Я
по-прежнему не могу поверить, что она так доверяла волшебным сказкам. - Но вы отмечены родовым пятном Мак-Дональдов, как я понял. - Да. По крайней мере, так названо родимое пятно в этой легенде. - А теория Беллы о четырех стихиях? - Теория как теория, я полагаю. - Лично я думаю, что у нее была некоторая слабость к огню. Энн только пожала плечами. - На самом деле я не знаю, что об этом думать. То это кажется сумасшествием, то... - Может быть, Шотландия заставит и вас верить в сказки. Как я понимаю, вы не видели еще ни одного данрэйвенского привидения. Энн насмешливо улыбнулась: - Конечно же, нет. Я не ребенок, поддающийся внушению. Я знаю, что вы рады сыграть со мной шутку. - Шутку? Боже мой, вы что же думаете, будто я шучу такими вещами? Неужели для вас нет ничего святого? - Только истории о привидениях, поверьте мне. - Это не просто истории, знаете ли. Они появлялись много раз - мой дед сам видел призрак. Энн вздохнула. - Вы думаете, я не знаю, что в каждом замке Британии есть своя собственная история с привидением? Что-то говорит мне, что не все они подлинные. Признайтесь, Рори, вы надеялись напугать меня. - Чепуха, - проворчал Рори. - Я всего лишь хотел подготовить вас к Энн улыбнулась, уловив некоторую колкость в его словах. Это могло значить только одно - она снова его рассердила. - Как это любезно с вашей стороны, - сладко сказала она. - Простите, я неправильно поняла ваши намерения. Может, вы расскажете мне всю историю? Как же этот призрак появился в замке Данрэйвен? Он немного расслабился. - Говорят, что примерно двести лет назад лэрд влюбился в девицу, жившую по соседству. Он похитил ее и запер в Шотландской комнате. - А что случилось потом? - Эта женщина не знала, когда надо придержать язык. Она свела его с ума своей болтовней. И поскольку она не замолкала, тот Мак-Дональд задушил ее. Рори метнул на Энн мрачный взгляд, который не оставлял сомнений в том, что ее может постигнуть та же судьба. И он помрачнел еще больше, когда Энн разобрал совершенно неуместный смех. Кэмпбелтаун был расположен возле залива, гавань которого заполняли разноцветные рыбацкие лодки. Дорога спускалась с холма позади больших старых домов, затем изгибалась вдоль гавани. Рори свернул на открытую стоянку у причала. - Интересующие вас магазины расположены на главной улице по правую сторону. Мне нужно зайти в скобяную лавку и еще в пару мест. Мы можем встретиться здесь, когда вы закончите, и купим то, что заказывала Фиви, на обратном пути. Энн выбралась из машины. - Очень хорошо. Я не задержусь надолго. |
|
|