"Джулия Джеймс. Твой дерзкий взгляд" - читать интересную книгу авторагорько, так обидно?
Она неожиданно отвернулась от окна и посмотрела на него. Джейсон подумал, что это всего лишь роль, в которой она сначала изображает раздражение, а потом интересуется, достаточно ли хорошо выглядит перед камерами. Короче говоря, готовится к крупному плану. Тейлор пожала плечами, словно принимая неизбежность ситуации. - Что ж, полагаю, здесь вы окажетесь в своей стихии. - Она показала на стеклянную дверь, единственный путь на волю: - Наслаждайтесь. Сказав это, Тейлор Донован совершила немыслимое. Она ушла. Отойдя на почтительное расстояние, обернулась, явно собираясь попрощаться. - Было... интересно, мистер Эндрюс. И решительно направилась к лифту. Джейсон замер в полной растерянности, утратив дар речи. Странно, но рядом с этой непредсказуемой особой подобное состояние случалось нередко. Еще пару секунд он ошеломленно смотрел вслед. Потом наконец обрел голос. пойдете? Она посмотрела с искренним удивлением: - С ума сошли? Да ведь там не меньше сотни объективов. Выйду позже, когда толпа рассосется. Джейсон едва не раскрыл рот от удивления. - Нет, давайте выясним. Не хотите показываться рядом со мной? Он смотрел с таким искренним недоумением, что Тейлор не смогла сдержать улыбки. Умен, но абсолютно не понимает ситуации. - У меня же через неделю суд, - терпеливо пояснила она. - Не могу рисковать, поскольку могут обвинить в попытке повлиять на решение присяжных посредством появления в средствах массовой информации в обществе известного лица. За это судья может отстранить от процесса. - Тейлор взглянула на него с подчеркнутой строгостью. - Кроме того, мой клиент пытается отвести обвинение в сексуальном домогательстве. А потому должен выглядеть как можно приличнее. В данном аспекте было бы преступной небрежностью связывать его с вами. Джейсон едва не рассмеялся. Что ж, обижаться не приходилось. |
|
|