"Джулия Джеймс. Неподходящая женщина" - читать интересную книгу авторакоторую обрушилась Мэрисс. Не было причин так оскорблять девушку: это лишь
следствие неудачного совпадения движений в толпе, а вовсе не ее неловкости и неопытности. Лицо официантки стояло перед его глазами - дивно хороша. Черная коротенькая юбка и белая блузка без рукавов подчеркивали ее мягкую красоту и неброскую сексуальность. Она желанна... Вот оно - правильное слово. Его тело неожиданно напряглось. Черт побери! Сейчас это совсем ни к чему. Ладно, займусь вечером делами. Откинувшись на спинку сиденья автомобиля, он постарался расслабиться. Так понравившаяся ему девушка совсем не относилась к типу женщин, которых он себе выбирал. В его женщинах важна была не только внешность, но и соответствие его стилю жизни, положение в обществе и, конечно, способность забывать о своих желаниях в угоду ему. Завтра он отправится в Нью-Йорк, там много известных ему подходящих особ, среди которых найдется замена Мэрисс. Он расстался с ней довольно небрежно. Но его совесть спокойна. Он точно знал - ее в нем интересовало главным образом богатство и положение. Вдруг его внимание привлекла фигура за окном автомобиля. Опустив голову, сунув руки в карманы плаща, по тротуару брела та самая официантка. Алексеус не смог бы объяснить, зачем приказал водителю остановиться. ГЛАВА ВТОРАЯ Не думать о том, что она только что потеряла работу. В очередной раз. Судьба, что ли, такая? Обречена она на это - терять работу? На сей раз, совершенно очевидно, по собственной вине. Она растерялась, увидев этого человека. Если бы она не уставилась на него так тупо, то чувствовала бы, что происходит вокруг. А она стояла и пялилась на него, как идиотка. Правда, он невероятный. Иначе не скажешь. Впервые мужская красота так потрясла Кэрри. Можно не говорить о том, что он высокий, темноволосый, с почти классическим лицом. Она и не разглядела деталей за тот краткий миг, что смотрела на него. Но общее впечатление - ошеломляющее. И потом он посмотрел ей в глаза... Она сейчас заново переживала то необъяснимое ощущение, которое он вызвал в ней. И что-то в его взгляде... А потом его спутница захотела воды, и ощущение пропало. Дальше происходил весь этот ужас... Управляющий отругал и здесь же, на месте, уволил Кэрри. Он сказал, что ей очень повезло - не пришлось платить за испорченное платье. Правда, специальная химическая чистка потребовала бы всех заработанных ею денег. Ладно. По крайней мере, теперь она может поискать дневную работу, до |
|
|