"Джулия Джеймс. Изумрудное колье " - читать интересную книгу автора

- Я не хотела, чтобы ты общалась со мной! - сказала Арлин, и у Рейчел
сжалось сердце от горя, когда она узнала об истинных чувствах, которые та
питала к дочери. - Я не хотела, чтобы ты была запятнана моей связью с
Энрико! И... - тут голос ее прозвучал совсем глухо, - я не хотела, чтобы
этот развратник Вито приближался к тебе.
Про это Рейчел решила не думать - слишком страшно и больно. Свидание с
Вито после стольких лет вдесятеро усилило боль. Как права была мать, что не
подпускала ее к Вито Фарнесте...
Разумом она все понимала, но сердце ее не слушалось. Страсть. Страсть к
мужчине. Вито вызывал у нее желание прижаться к нему, ощутить на себе его
гибкое, крепкое тело, а на губах - его красивый, порочный рот.
"Как ты можешь желать мужчину, который тебя презирает, который всегда
тебя презирал? Это позор, это непростительно, ты выглядишь жалко!"
Но одно дело знать, и совсем другое - чувствовать.
"Если бы я только не пошла к нему сегодня! Если бы я не увидела его
вновь!"
С тяжелым сердцем Рейчел приготовила ужин: тушеную фасоль и тосты.
Быстро и дешево. Она заставила себя все это проглотить и, поев, достала
ноутбук.
Она так и не поступила в престижный университет, хотя, если бы окончила
школу, то была бы, несомненно, к этому подготовлена. Вместо университета она
поступила на вечернее отделение местного колледжа, заплатив за обучение из
зарплаты официантки. Получив диплом о знании иностранных языков, она нашла
работу в отделении маркетинга одной международной компании. Рейчел
достаточно зарабатывала, чтобы отложить деньги на приобретение маленькой, но
уютной квартирки в Лондоне. Эту квартиру пришлось продать, чтобы заплатить
за лечение матери в частной клинике, но Рейчел не жалела об этом. Арлин до
последних дней будет окружена комфортом.
Она нашла надомную работу - переводы с испанского и французского
материалов по маркетингу. Платили за это не очень-то много, но зато она
могла проводить достаточно времени с матерью.
Рейчел открыла ноутбук и углубилась в перевод. Внезапно раздавшийся
звонок домофона прервал ее занятие. Господи, кому она понадобилась в такой
поздний час?
Рейчел подошла к двери и сняла трубку.
- Да? Кто это?
- Вито Фарнесте, - прозвучал отрывистый ответ.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Несколько секунд Рейчел стояла, замерев в оцепенении и не веря тому,
что услышала. Затем нажала на кнопку, чтобы открыть входную дверь в дом.
Дрожь пробежала у нее по телу. Чего он хочет? Она неуверенно открыла дверь в
квартиру и услышала быстрые, решительные шаги - он поднимался к ней на
второй этаж. Мгновение.., и он появился из-за поворота лестницы.
Лицо у него было мрачное и угрожающее, и Рейчел затрепетала. А вдруг он
думает, что она держит изумруды Фарнесте здесь, в своей квартире? Неужели он
захочет забрать их силой? И как он узнал, где она живет? От волнения с ее
губ слетел этот вопрос еще до того, как он подошел к ней.
- Когда ты ушла, за тобой следили. Это что за квартира? Ты что, живешь