"Рона Джеф. Закулисные игры." - читать интересную книгу авторазнаменитых клиентов. Он сделал им прически. Они отправились на светские
рауты. И дело сделано. На другое же утро они со своими прическами в газетных колонках светской жизни, а Нельсон - суперзвезда. - Кстати, о клиентах, - заметил Нельсон, - я сейчас обслуживаю двух законодателей моды - СО. Прямо у них дома. Заметьте, я делаю прически и ему, и ей. Он теперь вообще никому не разрешает прикасаться к своей прическе, кроме меня. - СО, - пояснил Либра Джерри, - это Питер и Пенни Поттер, "Светское Общество". Вы, конечно, читали про них. Ну, конечно же, Джерри читала о них. Это была трагическая неизбежность: что они носили, куда ходили, как была украшена их квартира, что было подано на обед, в чем были гости, с кем они знакомы, и как они сами прекрасны. Они жили и развлекались словно сорокалетние, хотя на самом деле ей было девятнадцать, а ему - двадцать один. Он учился на последнем курсе колледжа, но они уже жили в десятикомнатных апартаментах, за которые, правда, платили родители, а когда закатывали приемы, то за креслом каждого гостя стоял ливрейный лакей, а затем очаровательные молодые друзья "золотой" парочки танцевали как безумные под забойный рок Кинга Джеймса Вершна, также клиента Либры. Весь этот маленький мирок был повязан круговой порукой. - Как она вам понравилась с косичками, в которые были воткнуты леденцы на палочках? - поинтересовался Нельсон. - Отличная прическа, - заметил Либра. - И мне так кажется, - согласился Нельсон. - Особенно для нее, в таком возрасте. Я не люблю прически, лишенные декора - просто волосы - это как-нибудь хотелось заняться вашим макияжем. - Что-нибудь не так? - осведомилась Джерри. - Пока не знаю, но с ним будет забавно поиграть, посмотреть, что получится. А у кого вы стрижетесь? - В парикмахерской по соседству с домом. - Господи, деточка, никогда не делайте этого. Вы только посмотрите на кончики волос! Вы же теперь работаете на Сэма Лео Либру, и вам придется иметь определенный имидж. - Если Джерри будет хорошо работать, я, так и быть, разрешу ей отправиться к тебе, - заявил Либра. - Что ж ты не идешь к Лиззи? Нельсон подошел к двери спальни и крикнул: - Лиззи! Лиззи! Пришел завтруппой. Лиззи распахнула дверь. Она была одета в белоснежный халатик, отделанный оборками и вышивкой, дюйма на четыре выше колен и розовые балетные тапочки. Волосы были распущены. - Мне нужна невысокая худенькая женщина лет сорока пяти, - провозгласил Нельсон. - На роль девочки. - Есть у меня одна на примете, - ответила Лиззи. - Ее зовут Нелли Нельсон. - Мадам! Но эта роль прямо создана для вас! - взвизгнул Нельсон в восторге. - Это будет сенсация! И они бросились друг другу на шею с объятиями и поцелуями. - О, Нельсон, я так скучала без тебя! Я так рада, что ты здесь. Мне так много нужно тебе рассказать. - Лиззи похлопывала его по плечам, рукам, |
|
|