"Бруно Ясенский. Человек меняет кожу (Роман)" - читать интересную книгу автора

Возвращаясь с обзора участка и проходя мимо полусобранных экскаваторов,
Кларк заметил Баркера, прохаживавшегося вокруг машин, в белом шлеме, с
руками, заложенными за спину.
Каркас экскаватора без стрелы грузно покоился на земле, как туша
животного с отрубленной шеей.
Увидя издали Кларка, Баркер направился к нему.
-- Мои экскаваторы, оказывается, ещё не пришли, и неизвестно, когда
придут, -- заявил он почти торжествующе.
-- А это? -- указал Кларк на экскаватор.
-- Это немецкий Менк, дрянная машинка, -- скривился Баркер. --
Интересно, когда им надоест платить мне деньги за то, что я ничего не
делаю!
Полозова нахмурилась. Кларку стало неловко.
-- А для вас это лафа, -- сказал он почти со злобой. -- Помогли бы им
хоть эти собрать.
-- Менки-то? И не подумаю. Мне какое дело! Пусть немцы сами возятся...
Я хотел вам сказать одну вещь, -- неожиданно серьёзно обратился он к
Кларку.
Он отвёл Кларка в сторону и шёпотом спросил:
-- Вы вчера ничего не находили у себя на столе?
-- На столе? -- нарочито равнодушно переспросил Кларк. -- Нет, ничего.
-- Смотрите.
Баркер молча вынул бумажник, достал листок и развернул перед Кларком.
На листке виднелся знакомый рисунок.
-- Что это вы от нечего делать художеством занялись? -- лукаво
прищурился Кларк.
-- Бросьте шутить: я нашёл это вчера у себя на столе.
-- Ну и что?
-- Что же вы не понимаете? Кажется, ясно! Стрела показывает на Америку,
внизу череп. Иначе говоря: убирайся обратно, откуда пришёл, а то прикончим.
Я думаю заявить властям.
-- Пустяки, -- спокойно сказал Кларк. -- Это ваша фантазия. Кто-то
подшутил над вами, испытывая вашу храбрость. Если б это была какая-то
таинственная угроза, почему бумажку подкинули вам, почему не мне, не Мурри?
-- Да, это верно, я тоже так думал, потому вас и спросил. Но,
понимаете, странно: комната была заперта на ключ, ключ был у меня, окно
закрыто. Каким образом листок мог очутиться на столе?
-- А в вашем присутствии никто в комнату не заходил?
-- Никто. Вот вы за мной заходили, потом зашёл Мурри, когда вы шли на
собрание.
-- Из местных работников никто не заходил?
-- Заходил этот их черномазый инженер. Больше никто.
-- Может быть, во время уборки кто-нибудь зашёл и положил. Это ж явно
детский рисунок. А вы сразу развели криминальную романтику со злодеями,
покушающимися на вашу персону. Не рассказывайте никому, а то будут над вами
смеяться.
Кларк, словно невзначай, свернул рисунок и, меняя тему, незаметно сунул
его в карман.
Когда к концу дня машина доставила Кларка в местечко, мокрого и
изнемогающего от жары, он, не раздеваясь, кинулся на кровать. Он мысленно