"Юрiй Яновський. Чотири шаблi (Укр.)" - читать интересную книгу авторапiснi метушливi й неповажнi, де знижу║ться мистецька глибина мелодi┐,
гармошка-демагог, багатоголоса перекупка! Ось спiва║ скрипка чи розмовля║ кобза: одна, ледве помiтна нота простяга║ться в повiтрi, i ┐┐ коливання таке ж, як i коливання повiтря. Струна да║ чистий - до божевiлля - звук. Коливаються вiки, вузьке коло часу поширю║ться на все життя всього народу. Рiвна, прозора, проста до генiальностi нота з'║дну║ вiки. Завмирають люди, дрижать ┐хнi плечi вiд розкрито┐ та║мницi, тремтять вi┐ вiд набiгло┐ щасливо┐ сльози. Та скрипка гра║ далi. Нота мiниться, пролiтають дрiбнi сплески звуку, нiби в скрипцi прорива║ться смiх. Обличчя яснiшають. Розчулена до краю душа жадiбно сприйма║ веселi звуки. Ноги самi стукотять такт. Годi вже ┐х стримати, коли гра║ зворушлива скрипка. Старе й молоде руша║ в танок. Ходором ходить подвiр'я. Бубон клаца║ й гупа║, як веселий парубiйко. Переплуталися пари: на втiху, на смiх. Та скрипка вже стомилася. Десятки рук частують скрипака, кожний хоче з ним випити, поцiлуватися, кожного скрипак хоче пославити на скрипцi, i поста║ галас, гомiн. Помiж трьома дорогами, - починають легко, поволi дiвочi голоси. Рано, ра-но! - допомагають ┐м хлопцi. Дiвчата стоять у гуртi, обнявшися. Хлопцi оточують дiвчат. Пiсня радiсна охоплю║ подвiр'я. Там здибався князь з Дажбогом, рано, рано, Там здибався князь з Дажбогом, ранесенько. Сонце спуска║ться на вечiр. Воно диву║ться, як можна йому зустрiтися з князем, з молодим. Сонце поломенi║. Ой ти, боже, ти, Дажбоже, рано, ра-но, Зверни ж менi з дорiженьки, ранесенько. Бо ти богом рiк вiд року, рано, ра-но, А я князем раз на вiку ранесенько! Хлопцi пiдморгують дiвчатам. Скрипка вiдпочила й запрошу║ знов до танка. По землi розтiка║ться вечiр. Вечiрня тиша опанову║ землю. Тiльки на подвiр'┐ Шаха║вого тестя гримить бубон. П'яна баба-розпорядниця спiва║ на печi. За столом точаться розмови, слiпий музика перехиля║ чарку для чистого голосу, мостить свою кобзу, настрою║ струни. Поважне товариство сидить за столом. Червонощока наречена соромливо погляда║ на гостей. Галат трима║ голову обома руками, щоб вона не впала на стiл. |
|
|