"Саманта Джеймс. Исполнение желаний" - читать интересную книгу авторастранное волнение. Она очень хорошо помнила их мимолетное прикосновение.
Кожа его была такой теплой... "Какая же ты дуреха! Прекрати немедленно!" - мысленно выбранила себя Хизер. Да она сейчас точь-в-точь, как Беа со своими вчерашними глупостями! Хизер, бросив мимолетный взгляд на своего нового управляющего, ровным голосом проговорила: - Сначала я покажу вам надворные постройки, а потом мы сделаем короткую остановку в самой деревне. Я познакомлю вас с викарием и представлю лавочникам, с которыми мы торгуем. Оттуда мы поедем к арендаторам. - Хорошо, - кивнул Дамиан и, чуть помолчав, добавил: - Кстати, мне очень понравился домик. С вашей стороны было весьма великодушно заполнить кладовую необходимыми припасами. Хизер почувствовала, как заполыхали ее щеки. - Ну что вы, я считаю это в порядке вещей. Колесо внезапно попало в выбоину, и молодую женщину швырнуло на Льюиса, так что она уперлась плечом ему в бок. Хизер торопливо отшатнулась и села неестественно прямо. Если он и заметил ее реакцию, то не подал виду. Вскоре они подъехали к надворным постройкам. Хизер показала Дамиану коптильню, ледник, будку, укрывающую родник, крохотную кузницу. Самым большим строением оказалась сыроварня. Около нее Хизер, натянув вожжи, остановила двуколку. Дамиан легко выпрыгнул и тут же повернулся к Хизер. Она едва начала подниматься с сиденья, как он, осторожно взяв ее сильными руками за талию, играючи перенес через борт и мягко поставил на землю. Хизер, не привыкшая к такому обращению, слегка опешила и невольно ухватилась за его плечи, чтобы женщина торопливо отдернула руки, почувствовав, как ее окатила жаркая волна. - По правде говоря, сыроварня - это моя гордость, - излишне радостным тоном сказала она. - Мне говорили, что наш сыр считается лучшим во всем графстве, и мы каждую неделю отправляем по нескольку подвод в Ливерпуль, выполняя заказы тамошних лавочников. В прошлом году даже пришлось увеличить производство, нас просто завалили заказами. Продолжая оживленно говорить, она шла вперед, не замечая, что спутник почти не слушает ее... Господи, она была еще прелестнее, чем ему поначалу показалось, думал Дамиан. Оделась сегодня не так официально, как вчера. Ни перчаток, ни шляпки, простое платье из светло-желтого муслина, на рукавах и по подолу вышиты белые цветы. Темные локоны перехвачены сзади ярко-желтой лентой и свободно сбегают по плечам. На щеках играет нежный румянец, фиалковые глаза сияют. Она снова напомнила цыганочку, как во время их первой встречи. Хизер повернула и направилась к входу на сыроварню. У Дамиана перехватило дыхание, словно кто-то неожиданно ударил его под дых. До него вдруг дошло, что он впервые видит, как она идет. Дамиан не верил своим глазам - его красавица цыганочка шла медленно и тяжело, приволакивая правую ногу. Его ум отказывался понимать увиденное. "Боже мой, - подумал Дамиан, - это же неслыханное надругательство над красотой!" Каким-то образом она, должно быть, почувствовала его потрясение. И обернулась. В глазах Дамиана застыла боль... |
|
|