"Саманта Джеймс. Любовь под луной " - читать интересную книгу авторасобственно говоря, цыганом. Цыганским ублюдком, незаконнорожденным сыном
старого графа. Цыган... Доминик Сент-Брайд. Вежливо улыбнувшись, Оливия потянулась за кусочком хлеба, составлявшим ее трапезу. Истинный служитель Божий, ее дорогой папа - упокой, Господи, его душу - всегда считал сплетни одним из самых страшных грехов. Она нисколько не сомневалась: будь он жив, укорил бы ее только за то, что она слушала. И все же Оливия ничего не могла поделать с собой. Бог свидетель, она не испытывала особого интереса к цыганам... особенно после того, что случилось с отцом... И все же, как только речь заходила о новом хозяине Рэвенвуда, она буквально сгорала от любопытства. Кучка слуг толпилась в кухне, с жадностью поглощая полуденную трапезу. Франклин, дворецкий, нахмурив кустистые седые брови, внес свою лепту в общий разговор: - Лэнгстон - он, сами знаете, дворецкий в лондонском доме его милости, - так вот, он говорил, что этот, новый, дескать, настоящий полукровка! И всегда спит с открытым окном - даже когда от мороза кора на деревьях лопается! - Ох, ну и жестокий же он, наверное! - вставила миссис Томпсон, пухленькая, сдобная, как пышечка, кухарка. Глядя на нее, трудно было удержаться от смеха: казалось, она вылезает из платья, будто подошедшее тесто из квашни; необъятных размеров грудь переходила в объемистый живот. Но Оливии однажды довелось услышать, как Франклин сказал, что такой искусной кухарки, как миссис Томпсон, не сыскать и в самом Лондоне. дрожащей рукой осенила себя крестом. Круглые карие глаза расширились от страха. - Да уж, держу пари, этот новый ни в чем не уступит старому... покойному то есть... графу, - скорчив недовольную гримасу, вступил в разговор один из слуг. - Эх, жаль, что он не остался в Лондоне! Право, жаль! Франклин покачал головой: - И все же мне до сих пор не верится, что старик умер, так и не оставив после себя ни одного законного сына! Уму непостижимо: три жены - и все оказались бесплодными! - Может, все дело в нем самом, а жены тут ни при чем! Об этом ты небось и не думал? - снова вступила в разговор кухарка. - А уж если вспомнить, как он прикладывался к бутылке, особенно в последние-то годы... - В последние годы? Скажи лучше, в последние десять лет! Милдред, чья кузина в Лондоне замужем за главным конюхом его милости, рассказывала мне, что старый граф не просыхал с того самого дня, как съездил в табор и забрал малыша у цыганки, его матери, чтобы привезти в Лондон! Франклин угрюмо кивнул: - Я слышал, что старый хозяин смотреть не мог на мальчишку! Да что там, ни одна живая душа в доме и знать не знала до того самого дня, как он умер и стряпчий прочитал его завещание, что старик все же много лет назад усыновил парня! - М-да... - протянул садовник, - я ведь помню, как он поехал за мальчишкой. Это случилось вскоре после того, как старый хозяин схоронил |
|
|