"Саманта Джеймс. Тот первый поцелуй " - читать интересную книгу автора

часть наследства Клариссе, как оно и случилось. Но Хейден-Парк всегда был
ее особой привязанностью. Она грустно улыбнулась воспоминаниям, потому что
провела там много радостных мгновений.


***

- "И вот теперь, когда близится мой час, - продолжал Роуленд, - я
сожалею только об одном - что никогда не увижу Элизабет под венцом, ибо ее
благополучное замужество и дальнейшая обеспеченная жизнь остаются моей
последней заботой. Вот почему я поручаю выбор супруга для Элизабет моей
любезной жене Клариссе, так как уверен, что она выполнит мои пожелания".
Элизабет застыла в неподвижности, аккуратно сложив на коленях тонкие
руки. Потом заговорила очень спокойным голосом:
- Пожалуйста, объясните мне, если возможно, мистер Роуленд, что это
все значит?
И без того красные щеки Роуленда побагровели еще больше.
- По закону это означает, что вы вступите во владение Хейден-Парком
только после вашего замужества...
Повысив голос, Элизабет прервала его:
- Не означает ли это также, что выбор мужа целиком зависит от моей
мачехи?
Мистер Роуленд не успел ответить.
- Ты абсолютно права, Элизабет, - сказала Кларисса.
Торжество прозвучало в голосе Клариссы, торжеством дышала вся ее
фигура. Повернувшись к падчерице, она улыбнулась улыбкой, от которой
Элизабет невольно похолодела.
- Но не следует беспокоиться, дорогая. - Кларисса торопилась открыть
свои карты. - Я уже обо всем позаботилась. Лорд Гарри Карлтон весьма
склонен вступить с тобой в брак. Смею утверждать, он даже обрадовался,
услышав это мое предложение.
Элизабет была поражена. Ей исполнился двадцать один год, уже многие
искали ее руки, и хотя папа был иногда недоволен ее отказом, он не
настаивал.
Конечно, она была знакома с лордом Гарри, младшим сыном маркиза
Солсбери. Он отличался необычайной толщиной, но его наружность мало
волновала Элизабет. Ее беспокоило другое. Лорд Гарри был развратником. Об
этом красноречиво свидетельствовал жадный взгляд, которым он провожал
каждую женщину.
Элизабет почувствовала головокружение, комок подступил к горлу,
стеснило грудь, но она не решалась словами выразить свой страх и таким
образом показать его окружающим.
Бессознательно она молила: "Боже милостивый, спаси меня. Скажи, что
это не так".
Она еще сильнее сжала руки, скромно сложенные на коленях.
- Насколько я понимаю, Кларисса, вы хотите выдать меня замуж за лорда
Гарри?
- Ты угадала! - Кларисса широко улыбнулась, но ее взгляд не обещал
ничего хорошего. - Ты ведь согласна, что это отличная партия?
Элизабет собралась с силами. Она вся кипела от негодования. Ни за что