"Келли Джеймисон. Покоритель сердец " - читать интересную книгу автора Возможно, для другой женщины это не имело бы такого значения - мужчина
исчезает после двух свиданий, для газетной сенсации явно недостаточно; но Ханна была тогда молода и влюблена. Многие месяцы она скрывала от всех свою неразделенную любовь, но однажды Джордан Маккленон, основатель и владелец компании "Маккленон индастриз" в Сент-Луисе, а также ее работодатель, наткнулся на нее в комнате отдыха персонала и пригласил поужинать. Ханна никогда не считала себя привлекательной, а в то время была чересчур худой, носила очки с толстыми стеклами и затягивала волосы в конский хвост из соображений удобства. Ради первого ужина она купила себе новое платье. Джордан был чарующе учтив. И их любовь, казалось, разгорелась с небывалой силой. Последовало еще одно свидание. Вино придало ей уверенности, и когда Джордан предложил заехать к нему за какими-то бумагами, прежде чем отвезти ее домой, Ханна согласилась. Экскурсия по квартире закончилась в спальне, и честно говоря, Джордану не пришлось особенно стараться. Красивый, умный, очаровательный, он все сделал как надо, но больше на свидания ее не приглашал. Бабушка права, решила Ханна. Мужчинам нужно только одно. А потом они устремляются навстречу новым победам. Через два дня, проходя мимо офиса Джордана, Ханна увидела его беседующим с пышной блондинкой. Хорошенькая беседа! Девица, наклонившись над столом, буквально уткнула бюст ему в лицо и игриво поглаживала его руку наманикюренными пальцами. Ханна осталась бы в фирме и продолжала свое бесцветное существование, потому что носила фамилию Брюстер, а Брюстеры никогда не пасуют перед трудностями, но вмешались жизненные обстоятельства. Ее также незамужняя сестра, Мерибет, забеременела, Ханне пришлось бросить работу в "Маккленон индастриз" и уехать, чтобы помочь беспутному отпрыску рода Брюстеров. Вернулась в Сент-Луис она уже с ребенком Мерибет и на другую работу. А сегодня впервые с тех пор увидела Джордана Маккленона. У него были те же чеканные черты и темные волосы, что у братьев. И яркие голубые |
|
|