"Элоиза Джеймс. Полночные наслаждения " - читать интересную книгу авторапоявится наследник.
Что ждет Софи после того, как этот боров получит наследника? Возможно, она превратится в одну из разочарованных светских матрон, которые заводят себе любовников из числа похотливых аристократов или, хуже того, иногда спят со своими садовниками. Патрик обнаружил, что стоит перед собственным домом. К сожалению, сегодняшняя прогулка чуда не сотворила. Кулаки по-прежнему оставались сжатыми, сердце продолжало бешено колотиться. Завтра у Алекса прием по случаю помолвки. Патрик начал медленно подниматься по ступеням, кивком освободив благодарного дворецкого, который чуть ли не бегом отправился к себе. Вошел в спальню, невидящим взглядом уставился на сонного камердинера, а затем взмахом руки удалил прочь и его. Завтра Шарлотта дает званый ужин в честь Софи. "Я поговорю с ней, - подумал Патрик, - поговорю, провалиться мне на этом месте!" Он уже чувствовал ее нежные округлости под своими ладонями. Он жаждал прижать Софи к своему сильному телу. "Я поговорю с ней, - решил Патрик. - Я поговорю с ней обязательно". Этой ночью лорд Брексби отправился в постель, весьма довольный собой. Он лежал на спине, подложив руки под голову, аккуратно прикрытую ночным колпаком. - Дорогая, иногда я воображаю себя гением. В самом деле. Леди Брексби против такой оценки вовсе не возражала. Она даже что-то пробормотала, но лорд Брексби не расслышал, поскольку тотчас же погрузился в глубокий сон. Ему снился усыпанный рубинами скипетр. Она видела во сне розы. отличия. Леди Софи снилось, что она целуется со своим будущим мужем, Брэддоном Четвином. Но вдруг совершенно неожиданно он превращается в вислоухого кролика и скачет прочь упругими энергичными прыжками. К своему удивлению, Софи осознает, что на душе у нее после этого стало легко и весело. Только Алексу в эту ночь ничего не снилось. У маленькой Сары резались зубки, и она полночи проплакала. - Нам бы нужно порадоваться, - сонно заметила супруга в три часа ночи, - что у ребенка здоровые легкие. Алекс вздохнул и снова направился в детскую. Если бы граф Шеффилд и Даунз начал мечтать о том, чтобы отправиться с братом в Оттоманскую империю, подальше от мокрых пеленок и орущего ребенка, кто бы его за это осудил? Глава 5 Весь день Софи ощущала какую-то беспричинную радость. Когда принимала ванну, одевалась, укладывала волосы и особенно когда садилась в карету, которая должна была доставить ее на званый ужин по случаю помолвки. Софи с удовольствием откинулась на спинку сиденья, обитого бархатом апельсинового цвета. "Замечательно, что мы выезжаем на час раньше. Значит, будет время поболтать с Шарлоттой, а еще - чудесно побыть сейчас в одиночестве". |
|
|