"Элоиза Джеймс. Полночные наслаждения " - читать интересную книгу автора

Напротив, для девушки, которая вращается в свете уже два года, леди Софи
необыкновенно наивна.
- Допустим даже, что она наивна, - заметил Брэддон, - хотя я в этом
сомневаюсь. Ты бы послушал, что говорят о ней в Лондоне. Да она, наверное,
целовалась почти со всеми джентльменами.
- Но мне это безразлично. Пусть в чем-то она будет наивна, но, что
касается вопросов брака, здесь ей знакомо все. Это определенно. Вы только
посмотрите на ее отца! Думаете, она не ведает о его похождениях? - Брэддон
надул губы. - Но я вовсе не намерен вести себя, как ее отец. Мадлен не из
таких, она не захочет никаких выходов в свет. Так что скандалов я не
предвижу. Жизнь мы будем вести тихую, домашнюю. Я буду осторожен, смущать
Софи не собираюсь и требовать от нее слишком много тоже не буду. Надеюсь,
мы станем друзьями. Главное, поскорее завести наследника. Вдруг нам
повезет, и она с первого же захода родит близнецов. Тогда нам вообще больше
не о чем беспокоиться. Вряд ли у нее появится особое желание рожать - ведь
это так портит фигуру. Ну как, хороший у меня план? - Брэддон почти,
умоляюще посмотрел на Патрика.
Тот не отозвался, продолжая напряженно молчать. Брэддон подождал
несколько секунд и обиженно надул губы:
- Ты прямо как собака на сене! Честное слово, сидишь, как собака на
этом чертовом сене! Надоела Арабелла, так ты взял, черт возьми, и ушел.
Оставил ее, даже не попрощавшись. И шесть дней от тебя не было ни слуху ни
духу. Целых шесть дней! Ну и в чем Дело? Тогда тебе было на это наплевать,
так почему же ты разозлился сейчас, когда я се оставил?
- Ты совершенно прав, - рявкнул Патрик. - Мне никакого Дела нет до
того, оставил ты Арабеллу или нет! Арабелла тут ни при чем. - Слова гулко
отдавались в пустом танцевальном зале.
Патрик весь кипел от бешенства.
Брэддон вскочил на ноги и возбужденно заходил туда-сюда.
- Так почему же ты тогда злишься? Сам же сказал, что о Мадлен ничего
не слышал. Ну станет она моей любовницей, тебе-то что?
Ощущая на себе внимательный взгляд брата, Патрик прикрыл глаза.
- Мне совсем небезразлично, - произнес он, тщательно подбирая слова, -
как ты будешь относиться к леди Софи Йорк.
- Я же говорю, - взорвался Брэддон, выпучив глаза от гнева, - что ты
как собака на сене! Насколько я знаю, предложения ты ей не делал. Только
потискал в пустой гостиной на балу у герцога Камберленда, а затем решил,
что для тебя она недостаточно хороша! Но я не такой требовательный, как ты,
Патрик Фоукс. Мне Софи вполне подходит.
"При чрезвычайных обстоятельствах даже на дурацкой физиономии Брэддона
может появиться выражение некоторого достоинства", - весело подумал Алекс.
Патрик тоже вскочил на ноги.
- Слушай ты, идиот! - выкрикнул он. - Я делал ей предложение.
Понимаешь, осел, делал!
Несколько секунд все молчали. Брэддон покусывал нижнюю губу,
недоуменно посматривая на Патрика из-под полуприкрытых век. Алекс решил,
что эта поза еще больше усиливала его сходство с бульдогом.
- Ты делал ей предложение? Ты? И она тебя отвергла? Тебя? Неожиданно
Патрик улыбнулся. Разве можно злиться на такого болвана, как Брэддон? Он
снова сел в кресло.