"Роби Джеймс. Сильнее только страсть " - читать интересную книгу автора

Путешествие до Виндзора заняло три дня, и весь путь Мария ехала на коне
во главе небольшого кортежа, состоящего из четырех хорошо вооруженных воинов
и крытой повозки с ее вещами и подарками для молодой мачехи. Загодя в
виндзорский замок она послала герольда, а потому там уже ожидали Марию, и
королева Маргарита вышла во внутренний двор, чтобы встретить падчерицу,
которая была на четыре года старше ее самой.
- Вместе они присутствовали на мессе, куда пожаловал король, после чего
состоялась беседа за столом - о здоровье, дворцовых делах и, разумеется, о
недавней победе над шотландским войском под руководством некоего Уоллеса,
который в свое время причинил немало хлопот англичанам.
Король Эдуард с удовлетворением рассказал дочери, что голова
строптивого шотландца с недавних пор украшает Лондонский мост, а его тело
подвергли четвертованию и останки послали в Шотландию, чтобы там видели,
какая участь ждет всех повстанцев и особенно их вождей.
- Я не присутствовал во время казни, - сказал король, - но весьма
доволен, что она произошла. - Он сделал большой глоток из кубка и
удовлетворенно засмеялся. - Всегда знал, что настанет день и мы рассчитаемся
с ним.
- Конечно, - согласилась с отцом Мария. Однако ей хотелось узнать
подробнее о том, как Уоллес попал в плен, потому что до нее доходили слухи о
предательстве храброго военачальника некоторыми людьми из самых высших слоев
шотландского общества. Такое предательство ей напомнило, как некогда Иуда
поступил с самим Господом, поэтому она спросила: - Как же все-таки удалось
схватить Уоллеса? Ответ отца она знала заранее. Он никогда не одобрял
предательства, и выражение лица короля, с каким тот подтвердил этот факт,
говорило само за себя.
- Но ведь люди, которые предали, - сказала Мария, - поступили как
настоящие патриоты Англии, разве нет?
Старый король ласково положил ладонь на ее маленькую руку.
- Любое предательство все равно непростительно, - твердо произнес он. -
Я пользуюсь услугами подобных людей, но не могу их одобрить.
- Было ли захвачено вместе с ним какое-либо имущество? - задала Мария
вопрос, удививший короля, и тот бросил на нее неодобрительный взгляд, но все
же ответил:
- Почти ничего, дочь моя. Во всяком случае, бедным раздать нечего.
Самое ценное из всего, пожалуй, его меч. Он сейчас находится в Тауэре. Но
почему тебя так интересует Уоллес?
Мария сумела изобразить беспечную улыбку и сказала:
- Вы же знаете, отец, в нашем монастыре находится целая коллекция
реликвий, связанных с войнами, которые вела Англия. Оружие норвежское,
датское, времен Харальда, Саладина... Меч Уоллеса мог бы занять почетное
место среди них.
Король согласно кивнул. Его недоумение рассеялось.
Проведя сутки в Виндзоре, Мария отправилась вдоль реки Темзы к Лондону,
где желала нанести визит своей сестре Джоанне в ее городском доме.
Джоанна была уже матерью двух детей от Ральфа де Монтермира, девочки и
мальчика. Но рождение внуков не остудило гнева ее отца-короля, который не
мог ей простить брака с человеком недостаточно высокого происхождения.
Удивленная внезапным появлением Марии, Джоанна очень обрадовалась ей:
между сестрами всегда оставались ровные, доверительные отношения.