"Питер Джеймс. В плену снов" - читать интересную книгу автора

танцевал с Кэлли Макджиллис при свете фар своего потрепанного автомобиля с
откидными сиденьями. В глазах больно защипало, и она опять затосковала о
том, что она... нет, что они потеряли, что никогда уже не будет по-прежнему.
Ричард неуклюже развалился на диване перед телевизором, рядом с ним
стоял бокал с виски, наполненный, как всегда, на четыре пальца, и чуть
подальше бутылка "Тичерз", почти пустая. Красноватый свет, мерцающий в
глубине сквозь решетку камина, предназначенный имитировать пламя горящих
поленьев, выглядел уютно, но не грел, и Сэм ежилась от сквозняка, которым
тянуло с Темзы через зеркальные окна, идущие по фасаду, по всей длине
квартиры.
В комнате царил полумрак: горели всего две настольные лампы, да мягкий
оранжеватый свет уличного освещения вливался с Бермондси, с противоположного
берега реки. Сэм перевела пристальный взгляд с экрана телевизора на дубовый
обеденный стол, где она расставляла у каждого прибора красные бокалы для
вина.
- Ричард, сколько бокалов поставить?
- Че-е-го?
- Бо-ка-лов. Сколько надо поставить? Я накрываю стол на завтра.
- Ну... нас должно быть одиннадцать.
- И по скольку бокалов каждому? - спросила она слегка раздраженно.
- По три. Будет шабли и красное вино. "Фолатье" урожая 83-го года,
"Филипп Леклерк", ну и еще "Калон Сэгор" урожая 62-го года, оно последнее из
моего 62-го года. И еще "Сотерн", вот действительно отличное вино, "Куте де
Барсак" урожая 72-го года. - Он взял свой высокий бокал, осушил наполовину и
закурил сигарету. Щурясь на экран, произнес: - Гаррисон Форд. По-настоящему
классный фильм. - Он допил бокал, тщательно отмерил дозу в четыре пальца и
налил из бутылки остатки виски. - Тебе понравится это шабли.
- Конечно, - сказала она.
- Арчи - это настоящий винодел, понимаешь, что я имею в виду?
Натуральный продукт без всякого дерьма. Триста фунтов стерлингов надо
выложить за бутылочку... Ну, еще лафит и разное прочее. Шик! Тебе должен
понравиться Арчи. Он парень хороший.
- Я думаю, надо поставить еще и по бокалу для "Перрье". Его всегда все
пьют. - Она посмотрела на мужа, но он снова уткнулся в телевизор. - А
портвейн ты выставишь?
- Угу.
- Тогда нужны еще и бокалы для портвейна.
- Он отличный игрок, этот Арчи.
- Значит, у тебя будет с ним хорошая игра.
- Сити, Сэм. Он крупный игрок в Сити.
- Может быть, он и Ники чему-то научит.
Сэм подошла к серванту в углу и достала новые бокалы. За окнами завывал
ветер, черные волны Темзы бились о пирс, сотрясая оснастку яхт. Она видела
вспышки света на волнах и темные корпуса лихтеров, пришвартованных
посередине реки. "Ну и тоска", - подумала она и пошла с подносом к столу.
- А твой знаменитый Андреас точно приедет?
- О... ну... да.
Ричард поерзал на диване и глотнул виски.
- Значит, я наконец-то познакомлюсь с ним. Как, ты говоришь, его
фамилия?