"Питер Джеймс. Пророчество" - читать интересную книгу автора

минут назад выходила из музея. Сейчас же она представляла собой комок
нервов.
Фрэнни прошла через внутренний дворик и перешла на другую сторону
улицы, в тень, подальше от палящего полуденного солнца, гадая, нет ли в том,
что он выбрал именно это место, некоего тонкого юмора, который она не
улавливала.
Она взглянула на свое отражение в витрине магазина, убедившись, что ее
лицо в порядке и нос не блестит, затем прошлась нервной походкой, не в силах
стоять спокойно, бросая взгляды на другие витрины, но почти не замечая, что
там. Вместо этого она думала о нем. Оливер Халкин. Все сложилось так, что
она встретила его на вокзале и, может быть, никогда после сегодняшнего дня
больше не увидит. Его - чье лицо она даже не могла вспомнить, пока не
услышала голос. Более того, Фрэнни сомневалась, что сразу узнает его.
Без пяти час она повернула обратно и дошла до симпатичного внутреннего
дворика, вымощенного булыжником, где прямо на улице стояли столики, часть из
которых была уже занята. Официантка осведомилась, заказан ли у нее столик, и
Фрэнни назвала ей имя Оливера Халкина.
Девушка скрылась внутри, через мгновение вновь появившись.
- Он еще не пришел.
Она подвела Фрэнни к столику на солнечной стороне, спросив, не желает
ли она чего-нибудь выпить.
- Я подожду немного, - ответила та.
Фрэнни села, осматриваясь вокруг. За соседним столиком сидели три
хорошо одетые женщины и болтали без умолку. Столик напротив нее занимали
двое мужчин: один поглощал суп, второй пытался справиться с артишоком.
Блондин держал за руку женщину в нарядном платье, они входили в бар. Фрэнни
услышала слабый стук ножей и вилок, звон бокалов и уловила запах жареной
рыбы.
Высокий темноволосый мужчина торопливо вошел с улицы. Он походил по
возрасту и телосложению на Оливера Халкина, и Фрэнни на мгновение подумала,
не он ли это. Мужчина поймал ее взгляд и заколебался, глядя на нее
выжидательно, но явно не узнавая, а затем прошел мимо и направился внутрь
кафе.
Роскошная женщина лет тридцати в белом брючном костюме, с золотыми
цепочками, бренчащими на запястьях, с важным видом процокала каблучками по
булыжной мостовой. Аромат ее духов коснулся ноздрей Фрэнни. За несколько
кварталов вдруг взвыла сирена. Затем вошел Оливер Халкин.
Фрэнни встала, и он направился к ней, широко улыбаясь, оттесняя все
остальное вокруг нее на второй план. Он остановился перед ней в
нерешительности, затем с неловким видом протянул руку. Его рукопожатие было
крепким и до смешного официальным.
- Франческа. Прошу прощения за опоздание... Понимаете, уличное
движение... - Он поднял руки и уронил их с извиняющимся видом. - Вы не очень
долго ждали?
- Всего лишь несколько минут. Я пришла раньше времени.
Он был выше и имел более крепкое сложение, чем ей помнилось, и сейчас,
в ярком дневном свете, тянул скорее на сорок лет, чем на тридцать пять. Одет
был примерно так же, как и в прошлый раз, разве что смотрелся элегантнее и
свежее в хорошо выглаженном полотняном костюме, полосатой бело-голубой
рубашке и галстуке с рисунком, напоминающим бегемотов. Он показался Фрэнни