"Би Джей Джеймс. Слезы на лепестках роз " - читать интересную книгу автора

мельком бросили взгляд в сторону Патрика. - Или, может быть, возлюбленную,
мистер Маккэлем?
Взгляд Патрика намеренно опустился на ее высокую грудь, задержался на
нежных полукружьях, едва заметных в вырезе платья.
- Мы оба знаем, за кого я тебя принял. Или узнаем очень скоро.
Его слова, произнесенные шепотом, на выдохе, совершили то, что не
удалось грешному взгляду. Она вспыхнула и крепче ухватилась за руку Филиппа.
Но голос остался таким же ровным, при всем желании никто не услышал бы в нем
смятения.
- Нет, мистер...
- Патрик.
- ...Маккэлем, - продолжала она. - Мы все знаем уже сейчас.
- И что же мы знаем, любовь моя?
- Мы знаем, что мы не знакомые, не друзья и никогда не будем
возлюбленными. Я - не ваша любовь.
- Никогда - слишком долгий срок, - усмехаясь, проговорил Патрик. - А
"любовь".., ты создана для любви.
- Филипп! - Джордана вскинула руку, предупреждая тираду своего
спутника. - Я хочу уйти. - Рука ее так и осталась поднятой. Она ждала, когда
он справится с яростью. Через миг добавила:
- Пожалуйста, Филипп.
- Ладно, Дани. - Филипп вздохнул, с трудом отрывая воинственный взгляд
от нахального великана.
Взяв ее протянутую руку, помог ей подняться.
Патрик даже не шевельнулся, закрывая им путь.
Но когда холодные аметистовые глаза остановились на нем, сделал шаг в
сторону. Джордана отвергла шотландца с такой легкостью, словно он был вещью.
Даже взглянуть как следует не соизволила, думал Патрик, когда она проходила
мимо, оставляя за собой шлейф цветочного благоухания.
- Солнце и цветы, - пробормотал он. - Как раз то, что мне нужно.
Джордана исчезла, прежде чем он вернулся к своему столику.
Бриггс уже упорхнул, покончив все дела с Рейфом в пользу фирмы
Маккэлема. Патрик чувствовал прилив сил и надежд, связанных скорее с
таинственной Джорданой, нежели с Бриггсом.
В ответ на вопросительный взгляд Рейфа он сказал:
- Найди ее. Начни с парня. Его зовут Филипп.
Рейф кивнул и взял со стола счет.
- Нужно быть настоящей леди, чтобы добиться такой преданности от..,
э-э.., друга. Малыш готов был наброситься на тебя.
- Малыш?
- Патрик, по сравнению с тобой все кажутся малышами.
Патрик не слушал его.
- Я уже и забыл, каково это - чувствовать себя настолько живым. Она
прекрасна, Рейф, но, кажется, возненавидела меня всей душой.
- Не кажется, а так и есть.
Патрик улыбнулся.
- В таком случае весьма заманчиво помочь ей изменить мнение, не так ли?
Рейф хотел было предостеречь друга, но понял, что уже поздно. Если ему
бросали вызов, Патрик всегда становился напористым и безудержным, но все же
не до такой степени. Сейчас Рейф понимал, что удерживать друга - все равно