"Би Джей Джеймс. Слезы на лепестках роз " - читать интересную книгу автора

в Лондон.
- И когда вернешься?
- К концу недели.
- Надеешься управиться за три дня?
- Сделаю главное, а остальное можно завершить отсюда по телефону.
- А здесь ты сколько пробудешь, Патрик? Ты же собирался наведаться в
Шотландию.
- Шотландия может подождать.
- Шотландия может подождать? С каких это пор?
- С тех пор, как появилась Джордана.
- Понятно.
- И что же тебе понятно?
- Что, несмотря на все твои запирательства, на сей раз ты влюбился
по-настоящему.
- Просто разные подходы к разным женщинам, Рейф. Тебе это известно не
хуже, чем мне. Бриллианты для таких, как Маив. Цветы - для Джорданы. Нюансы.
Вот и вся разница.
- Сомневаюсь, что она примет твои нюансы. Скорее даже уверен, что
нет. - - Ты ошибаешься. Джордана сама мне сказала, что в темноте она ни чем
не отличается от других женщин. Она хочет быть как все.
- А ты - ты этого хочешь, Патрик?
- А почему бы и нет?
- Потому что тебя "как все" не устраивает.
Патрик поднялся и взял в руку дипломат.
- Мне пора, а то опоздаю на самолет. - Прошагал через всю комнату и
остановился у двери. - Повторяю, друг мой, собственные слова Джорданы: все
женщины в темноте одинаковы.
- Тебе здорово удается роль негодяя.
- Кто сказал, что это роль? - Насмешливо отсалютовав, он шагнул за
порог.
- Мистер Куртни? - Совсем молоденький клерк боязливо замер у самой
двери, озадаченный не на шутку. - На третьей линии мистер Осаки.
- Осака, Ричард, - машинально поправил Рейф.
- Да, сэр. Он очень волнуется из-за сада и недельного срока. Хочет
поговорить с мистером Маккэлемом по поводу каких-то "шестичасников".
- "Четырехчасничков", - снова поправил Рейф, на сей раз с ухмылкой.
От облегчения лицо Ричарда просветлело.
- Значит, вам известно, что это за штука? Я не схожу с ума?
- Мне известно, что это за штука, и с ума сходишь вовсе не ты. - Рейф,
продолжая ухмыляться, громко фыркнул. - Я поговорю с мистером Осакой. - Он
снял трубку телефона на столе Патрика. - Мистер Осака.
Рейф Куртни, заместитель Маккэлема. Пока Патрик в Лондоне, заниматься
этим делом буду я.
Прислушиваясь к протестам мистера Осаки в трубке, он взмахом руки
отослал сгорающего от любопытства клерка.
- Мне известно, как они выглядят. Никакой ошибки нет.
Пауза, попытка вернуть самообладание.
- Уверяю вас, мистер Маккэлем хочет именно их, он всегда знает точно,
чего хочет.
Еще пауза, подольше, во время которой на него вылился поток полных яда