"Генри Джеймс. Урок мастера" - читать интересную книгу автора

Пола Оверта за руку и вскричал:
- Знаете что, я сейчас познакомлю вас с моей дочерью!
Сказано это было так, как будто мысль эта только что пришла ему в
голову и он не говорил о ней раньше. Другой рукой он обнял молодую девушку
и сказал:
- Ну, ты все о нем знаешь. Я видел, как ты читала его книги. Она у меня
читает все, все на свете! - добавил он, обращаясь к молодому человеку.
Девушка улыбнулась ему, а потом рассмеялась в ответ на слова отца. Генерал
удалился, и тогда дочь его сказала:
- Правда, у меня чудесный папа?
- Да, разумеется, мисс Фэнкорт.
- Можно ведь подумать, что я читала вас, потому что читаю все на свете.
- Ну нет, не об этом же речь, - сказал Пол Оверт. - Он понравился мне с
первой минуты, когда он заговорил со мною. Потом он сразу же обещал
оказать мне такую честь - познакомить меня с вами.
- Вовсе это не ради вас, а ради меня. Если вы воображаете, что он
думает в жизни еще о чем-нибудь, кроме меня, вы увидите, что жестоко
ошибаетесь. Он знакомит меня со всеми. Он считает, что я ненасытна.
- Вы говорите совсем как он, - сказал Пол Оверт, смеясь.
- Иногда мне просто этого хочется, - ответила девушка, краснея. - Не
думайте, что я читаю все на свете. Читаю я очень мало. Но вас я
действительно читала.
- А что, если нам пойти в галерею? - предложил Пол Оверт. Девушка очень
ему понравилась, и тут сыграли роль не столько последние сказанные ею
слова (хоть ему было, разумеется, и приятно их услышать), сколько то, что,
сидя напротив нее за завтраком, он имел возможность в течение получаса
любоваться ее прелестным лицом. К этому присоединилось и нечто третье. Он
ощутил в ней душевное благородство; восхищенность ее не была, как у многих
других, одной только приятной учтивостью. И ощущение это осталось,
несмотря на то, что за столом она снова очутилась в непосредственной
близости к Генри Сент-Джорджу. Сидя с нею рядом, тот тоже оказался как раз
напротив нашего молодого человека, и он мог убедиться, что, говоря с
генералом, жена знаменитого писателя была права, муж ее действительно
уделял этой девушке много внимания. Наряду с этим Пол Оверт мог заметить,
что поведение знаменитого писателя нимало не волнует его жену; лицо ее
было спокойно и, как видно, ничем не омрачено. По одну сторону от нее
сидел лорд Мэшем, а по другую - неоценимый мистер Маллинер, издатель новой
перворазрядной злободневной вечерней газеты, которая, как ожидалось,
должна была заполнить собою пробел, особенно заметный в кругах, начинавших
понимать, что консерватизм следует сделать привлекательным, и не
соглашавшихся с представителями другого направления в политике, которые
утверждали, что он уже достаточно привлекателен и без этого. По истечении
часа, проведенного в ее обществе, Пол Оверт нашел, что она еще интереснее,
чем показалось ему вначале, и если бы ее невежественные замечания по
поводу того, что писал ее муж, не звучали еще у него в ушах, то она,
пожалуй, и понравилась бы ему - если только можно употребить это слово в
отношении к женщине, с которой он, в сущности, ни о чем еще не говорил, да
с которой ему, может быть, и не доведется никогда говорить, коль скоро она
того не захочет. Генри Сент-Джорджу хорошенькие женщины, разумеется, были
нужны, а в данное время самой нужной была мисс Фэнкорт. Оверт дал себе