"Генри Джеймс. Дэзи Миллер" - читать интересную книгу автора

уверена, что раньше одиннадцати он все равно не ляжет спать.
Рэндольф, по-видимому, восторжествовал и продолжал бодрствовать, так
как мать молоденькой девушки еще не появлялась в саду.
- Я все ищу ту даму, которой вы хотите представить меня, - снова
заговорила его собеседница. - Она ваша тетушка? - И после того как
Уинтерборн подтвердил эту догадку и поинтересовался, где мисс Миллер
получила такие сведения, она призналась, что о миссис Костелло ей все
рассказала горничная. Миссис Костелло очень почтенная дама, очень comme il
faut[*Респектабельная (франц.)]; носит платья с буфами, ни с кем не
разговаривает и никогда не обедает за табльдотом. Мигрени у нее бывают через
день. - Прелестное описание - эти мигрени и прочее! - веселым, звонким
голоском щебетала мисс Дэзи. - Я очень хочу познакомиться с ней. Я прекрасно
представляю себе, какая у вас должна быть тетушка, мне она понравится. Она,
вероятно, очень разборчива в выборе знакомых. Я люблю таких. Мне самой
ужасно хочется быть разборчивой. Хотя мы с мамой, по-моему, разборчивые. Мы
ни с кем не разговариваем... или с нами никто не разговаривает, что,
собственно, одно и то же. Во всяком случае, я буду очень рада познакомиться
с вашей тетушкой.
Уинтерборн смутился.
- Она была бы очень рада, но эти мигрени...
Девушка пригляделась к нему в сумерках.
- Не каждый же день у нее бывают мигрени! - сочувственно сказала она.
Уинтерборн помолчал минуту.
- По ее словам - да, - ответил он наконец, не придумав ничего лучшего.
Мисс Дэзи Миллер остановилась и посмотрела на него. Уинтерборн еще мог
разглядеть в сумерках ее хорошенькое личико; она стояла, обмахиваясь своим
огромным веером.
- Ваша тетушка не хочет познакомиться со мной? Что же вы сразу не
сказали! Вам бояться нечего! Меня это нисколько не пугает. - И она негромко
рассмеялась.
Уинтерборну послышалось, что голос ее дрогнул, его это и тронуло, и
расстроило, и испугало.
- Дорогая мисс Миллер, - сказал он, - моя тетушка ни с кем не
встречается. Всему виной ее злополучное нездоровье.
Молодая девушка сделала несколько шагов по дорожке, не переставая
смеяться.
- Вам бояться нечего, - повторила она. - С какой стати ей знакомиться
со мной? - И замолчала, подойдя к садовому парапету, за которым перед ней в
свете звезд расстилалось озеро. На водной глади неясно мерцали мягкие
отблески, а вдали, еле различимые в темноте, поднимались горы. Дэзи Миллер
взглянула на эту полную таинственности картину и снова тихо засмеялась. -
Бог мой! Вот это разборчивость! - сказала она.
Уинтерборн старался понять, действительно ли мисс Дэзи уязвлена его
ответом, и на секунду ему захотелось, чтобы девушка огорчилась не на шутку,
дав повод утешать и успокаивать ее. Он уже почувствовал приятную
уверенность, что в такую минуту мисс Дэзи охотно выслушает его утешения. Ему
уже ничего не стоило пожертвовать теткой, по крайней мере на словах,
признать, что она женщина гордая, неделикатная и принимать ее причуды близко
к сердцу нет никакой нужды. Впрочем, он не успел скомпрометировать себя
столь неблаговидным сочетанием рыцарства и непочтительности, так как в эту