"Элен Джеймс. Сила любви [love]" - читать интересную книгу автора

тетрадь, он выбрался из-за стола и его как ветром сдуло из аудитории. На
этом пресловутое собрание, в отношении которого Линди питала большие
надежды, закончилось. Ей казалось, что соберутся толпы горожан, чтобы
поддержать ее и ее бедных сов, но.., в результате она осталась одна, рядом
был только Ник Джарретт. Довольно иллюзий. Линди схватила губку и начала
вытирать доску. В воздухе закружилась белая пыль.
- Знаете, я не был согласен с большей частью того, о чем вы говорили
сегодня, - сказал Ник. - Но должен признаться, вы умеете добиться нужного
результата, когда выступаете перед аудиторией. У вас это здорово
получается, профессор. Просто бесподобно.
- Наверно поэтому я сегодня заручилась безоговорочной поддержкой
городского совета. - Линди кипела от гнева и отчаяния, и потому неистово
скребла доску.
- Вы сделали все, что могли. Все, что было в ваших силах.
Расслабьтесь.
Линди поморщилась. Собрание с треском провалилось, а он ей советовал
расслабиться. Он отнял у нее губку и стал вытирать доску; под его
сильными, широкими взмахами исчезло слово "ЯД".
- Знаете, это мне напомнило школу, - заметил он. - Когда я учился в
пятом классе, я обычно оставался после уроков и стирал с доски, чтобы
помочь нашей учительнице - мисс Пайтон. Я по ней с ума сходил целый год.
Вообще, в женщинах учителях есть что-то неотразимое. - Его тон был
легкомысленным. - Кстати, тот парень, который сегодня сидел за последним
столом, он бы понял, что я имею в виду.
Добродушный юмор Ника бил по натянутым нервам Линди. Еще бы, ему
нечего было расстраиваться. Он-то одержал блестящую победу на собрании. К
тому же покорил Мелани Диме, да и весь город скоро будет у его ног. Линди
выхватила у него губку и вновь начала вытирать уже чистую доску.
- К вашему сведению, Эрик Сотело совсем не сходит с ума по мне. Он
просто хороший студент и из него в будущем выйдет отличный инженер. Вполне
естественно, что он обращает внимание на своих учителей.
- На одну из них особенно. - Ник вновь взял у нее губку. - Вы не так
вытираете, - заметил он. - Надо вверх и вниз, а не из стороны в сторону.
Это целая наука. - Он продемонстрировал свой метод широкими взмахами руки
вверх и вниз, при этом было заметно, как под рубашкой напрягаются его
сильные мышцы.
Проклятье. Это ведь был ее класс, и она сама прекрасно умела вытирать
доску. Она отняла у него губку и стала вытирать доску из стороны в сторону.
- Вы думаете, что, приехав в Сантьяго, можете здесь всем
распоряжаться? И все в этом паршивеньком городишке будут подчиняться вашим
требованиям?
- Кстати, я-то как раз с тех пор, как приехал сюда, пытаюсь
заниматься только своим делом.
- Да, а маленьким совам остается лишь уповать на небеса. Знаете, вы
все-таки не сможете им навредить. Даже если никто во всем городе больше не
поддержит меня, я сумею за них постоять.
- Ой, не впадайте опять в театральность. Здесь нет отъявленных
злодеев.
- Прекрасно. Значит, вы снимаете с себя всякую ответственность. Таков
ваш ответ. - Она резко обернулась к нему. - Вам безразлично, что совы