"Элен Джеймс. Сила любви [love]" - читать интересную книгу автора - Я этого никогда ни с кем не обсуждала! - вспыхнула она. - Так зачем
же мне рассказывать об этом именно вам? Просто чтобы удовлетворить ваше любопытство? Он довольно надолго задумался над ее словами - Рано или поздно вам все равно надо будет рассказать об этом кому-нибудь, - наконец произнес он. - Иначе то, что произошло, будет и дальше мучить вас. А мне можно довериться. Даже не можно, а нужно. Линди в отчаянии выдохнула. Но что-то в поведении Ника, в его легкой, непринужденной манере вести себя располагало к тому, чтобы рассказать ему обо всем. Это было трудно объяснить, но она сама не заметила, как начала рассказывать. - Если уж вам так хочется знать, этот Клуни, то есть я хотела сказать, Дональд Клуни, учился вместе со мной в колледже. А после этого мы в течение какого-то времени работали вместе в некой фирме. Потом мы узнали о том, что в одном из очень хороших университетов открылась перспективная вакансия. Была возможность преподавать и заниматься научной работой. Нам обоим хотелось получить это место... Вдруг она резко остановилась, будто расплавленная лава, несущаяся вниз по склону, внезапно застыла на полпути. Но Ник, глядя на нее, ждал продолжения рассказа. И она снова заговорила. Она уже не могла остановиться, говорила торопливо, будто слова жгли ее изнутри. - Этот Клуни предал меня, - горько заметила она. - Вот в чем дело. Ему было все равно, как он получит это место, даже если из-за этого потеряет мое доверие. Прибегая к хитрым уловкам, он намекал, что меня здесь держат в качестве инженера только потому, что нашей фирме необходимо расстались. - Это ужасно. Но вы правы. По-моему, то, что вы расстались, только к лучшему. - Ник упорно смотрел на ее руку. Линди взглянула и увидела, что ее пальцы судорожно сжимают кварц, причем с такой силой, что далее суставы побелели. Она сама не понимала, почему так крепко ухватилась за него. Ведь боль и гнев были уже делом прошлым. Запихнув кварц обратно в карман, она сложила руки на груди. - Дело даже не в работе. И не в том, что мы с Дональдом должны были пожениться. Просто оказалось, что все наши отношения - сплошной обман. Вот это было самое обидное. Но теперь у меня все прошло. Я стараюсь смотреть в будущее. Ник чуть улыбнулся. - Глядя в будущее, вы решили вычеркнуть из своей жизни весь мужской пол из-за одного негодяя. Разве не так? Линди захотелось объяснить ему все поподробнее. Она наклонилась поближе к нему. - После того, что случилось у нас с этим Клуни, я начала прислушиваться к тому, что говорили мужчины, с которыми я работала. И я услышала какие-то неприятные замечания о женщинах, работающих инженерами. А потом мне надоело прислушиваться к тому, что вообще говорят или делают мужчины. Ну и что же здесь плохого? - Ничего. - Ник, казалось, опять смотрел на нее со смешанным чувством удивления и жалости, выводя ее из себя. Нет, все-таки зря она ему все это рассказала. Она чувствовала себя счастливой, довольной своей работой и |
|
|