"Д.П.Р.Джемс. Братья по оружию или Возвращение из крестовых походов " - читать интересную книгу автора

- Ваше приказание будет исполнено, - ответил начальник отряда, низко
поклонившись.
- Сир Гюи, - сказал король обращаясь к Кюсси, - ваши нынешние действия
достойны ваших прочих подвигов, совершенных как в Святой земле во славу
Господню, так и в других местах. Вы, без сомнения, направляетесь в Париж, и
я прошу разрешения сопутствовать вам. Этот храбрый рыцарь, - прибавил
Филипп, показывая на предводителя отряда всадников, - сообщил мне, что дама,
которую ваша храбрость освободила из рук вероломного Вильгельма Гюйона,
находится в безопасности под и покровительством королевы Агнессы, и,
следовательно, ни один человек без воли королевы не проникнет в замок,
который к тому же защищает столь мощный гарнизон. Так что вы можете быть
уверены, что благородная девушка находится теперь под надежной охраной.
- В таком случае, - ответил Кюсси, - я повинуюсь воле королевы, и
уступаю необходимости. Отправимся сей же час в Париж, - продолжал он, -
потому что я должен немедленно доставить королю, как это ни прискорбно,
печальные известия.
- Что это за известия? - встревожено воскликнул Филипп, но, тут же
спохватившись, закончил иначе: - Не являются ли новости тайной, и может ли
их знать иностранец?
- Сир рыцарь, - ответил Кюсси, казалось, не заметивший обмолвки
короля, - известия таковы, что скоро распространятся везде, но уши короля
должны первые услышать их от меня. - Оверн! - обернулся он к графу, - прошу
вас позволить моему пажу перевязать вашу рану: кровь продолжает течь из нее.
- Нет, мой достойный друг, нет! - отвечал Тибольд, который в
продолжение всего разговора хранил молчание, прислонившись спиной к дереву,
и устремив задумчивый взгляд в землю перед собой. - Нет, мне кажется, что с
каждой каплей вытекающей крови, ослабевает огонь, пожирающий мой мозг. Я
знаю, дорогой де Кюсси, что мой рассудок поврежден, но сейчас мне становится
легче. Более того, я припоминаю, что не далее как сегодня, я оскорбил этого
достойного рыцаря, оказавшего тебе столь действенную помощь. Прошу простить
меня, сир рыцарь! Простите меня! - повторил Оверн, подходя к Филиппу и
протягивая ему руку.
- От всего сердца, - с чувством отвечал король, сжимая руку графа, и с
облегчением признаваясь себе, что неприязнь, к Оверну, поселившаяся в его
душе, и о которой никто из присутствующих не подозревал, после всего, что он
только что узнал, отступает, уступая место благородству и справедливости, -
от всего сердца! Но вы шатаетесь! Вы не можете стоять!.. Эй! Кто-нибудь!
Перевяжите его рану, остановите кровь.
Филипп говорил властным голосом, показывающим, что он привык
повелевать. Казалось, он не намерен более скрывать свое инкогнито. Рану
графа Овернского перевязали, но прежде чем смогли унять струившуюся кровь,
рыцарь потерял сознание. Его отнесли в пещеру и уложили, заботливо укрыв
теплой одеждой.


ГЛАВА III


Тем читателям, кто не знает или забыл сущность феодальной системы,
может показаться странным и несообразным тот факт, что король одной страны