"Д.П.Р.Джемс. Братья по оружию или Возвращение из крестовых походов " - читать интересную книгу автора

охранников, а потому уловил только то, что было приказано во весь голос -
охранять его и не дать улизнуть. Ему и в голову не могло прийти, что побег
так легко осуществить. Он хотел было выглянуть в окно, чтобы определить
местоположение своей мнимой темницы, но смех солдат, которые как раз
привязывали под окном лошадь, лишил его всякой надежды. Он сел на постель;
глаза против его воли стали слипаться, и он погрузился в глубокий сон.
Он спал очень крепко не менее трех часов, до тех пор, пока старый
рыцарь не возвратился из соседней деревни. Тот спешился у дверей трактира,
где пировали Робин со своими приятелями, держа каждый перед собой по большой
кружке хмельного напитка.
- Эй, Робин, - окликнул рыцарь, входя в харчевню, - как там наш
пленник? Надеюсь, он сбежал? - И он подмигнул левым глазом.
- Я тоже надеюсь, сир рыцарь! - отвечал ему в тон Робин. - Нет, это
невозможно: я накрепко запер дверь, как вы и приказывали, и только потом
отправился в этот трактир. По правде говоря мы не покидали этой комнаты до
вашего приезда...
Старый воин все же решил проверить, как обстоят дела. Он прошел к
хижине, в которой был заключен паж, и, отворив дверь, был несказанно
удивлен, увидев юношу, который, еще не совсем проснувшись, протирал глаза.
- Вот дуралей! - проворчал сквозь зубы старик. - Ну, совершенный
тупица!
Прикрыв за собой дверь, он подошел к Эрмольду и сказал:
- Мне приятно, доброе дитя, что ты не искал случая уйти. Ты прилежный
юноша и не имеешь недостатка в терпении. Но если ты сумеешь обмануть нашу
бдительность и скрыться из-под охраны, то не забудь засвидетельствовать мое
почтение своему господину и сказать ему, что сир Артур Букингем горит
желанием преломить с ним копье. Надеюсь, что ты сам отыщешь нужные слова,
чтобы передать все, мною сказанное, с должной учтивостью. - Он посмотрел
юноше прямо в глаза и, в который уж раз, повторил: - Боюсь, если ты все же
сбежишь отсюда, нам вряд ли удастся тебя поймать - ищи ветра в поле!
Паж широко раскрытыми глазами уставился на него, словно бы с трудом
понимая, что тот ему втолковывает.
- Тьфу! Если он и этого не понимает, значит, уж точно дурак! - буркнул
рыцарь себе под нос.
И все-таки, чтобы не оставить молодому пажу никаких сомнений, он
подошел к окну и, облокотившись на подоконник, постоял так несколько минут.
- Не ваша ли это лошадь? - спросил он, подозвав Эрмольда к себе. Какое
прекрасное животное! И, должно быть, быстра, как ветер... Будьте спокойны,
уж я постарался, чтобы она получила сегодня свою порцию. Ну, будьте здоровы,
паж!
Тут он вышел из комнаты и запер дверь ключом. Эрмольд стоял в
растерянности, но это продолжалось не больше минуты. Он выпрыгнул из окна,
которое от земли было не выше двух метров, огляделся по сторонам и, никого
не заметив, тотчас вскочил в седло и поскакал во всю прыть.
Он ехал почти без отдыха, остановившись всего лишь раз, чтобы дать
остыть лошади, которая до того устала, что просто падала с ног. Ближе к
вечеру, едва только солнце стало садиться, он вынужден был свернуть с пути,
поскольку заметил невдалеке отряд кавалерии. Яркие лучи заходящего солнца
слепили глаза, не позволяя ему разглядеть, чьи это знамена полощутся в
воздухе - англичан или французов.