"Д.П.Р.Джемс. Братья по оружию или Возвращение из крестовых походов " - читать интересную книгу автора Но этот бой был прерван совершенно неожиданным обстоятельством: отряд
кавалерии въехал в деревню быстрым галопом, и его начальник заинтересовался происходящим у входа в харчевню. - Ах, хорошо, господа! - вскричал он на ломанном французском, потирая руки от удовольствия. - И что это - поединок? А кто здесь за Францию, кто за Англию? - Он пригляделся к сражающимся. - Но что я вижу! Силач против дитяти, стальная кольчуга против суконной туники! Фи!.. Так не пойдет, друзья, сражение должно быть равным! Разними их, Робин, и приведи ко мне: я рассужу их спор. При этих словах английский рыцарь - а он принадлежал именно к этой нации - спешился и вошел в трактир, из которого всего несколькими минутами раньше вышел Жоделль. Он тяжело опустился на скамью и приступил к допросу, поочередно глядя на каждого из противников, которые по его приказанию были приведены к нему. - Ты, человек в кольчуге, - обратился он к капитану наемников с той неприязнью, которую люди порой испытывают инстинктивно к тем, кто зол и непорядочен, - отчего ты, будучи вооружен до зубов, обнажил меч против мальчика почти безоружного? - Хотя я и не признаю за вами права допрашивать меня, - ухмыльнулся Жоделль, - но все же отвечу - лишь для того, чтобы сократить разговор. Я поднял меч на него потому, что он враг моего повелителя, короля английского. - Но ты ни тот ни другой: не англичанин и не нормандец. Я почти пятьдесят лет, можно сказать, с самого младенчества, ношу оружие в этой стране и знаю все наречия, на которых говорят от Руана до Пиренеев, и смею утверждать, что ты француз. Да-да, держу пари, что ты француз и провансалец - Я могу быть кем угодно и служить королю английскому. - В таком случае, да пошлет ему Бог лучших слуг, нежели ты! - Он обернулся к юноше: - А что скажешь нам ты, милое дитя? Не беспокойся, я не собираюсь вредить тебе. - Но вы уже нанесли мне вред, помешав расправиться с этим злодеем и вернуться к моему господину, чтобы известить его об измене. - Но кто твой господин: англичанин он, или француз? И как его имя? - Разумеется, француз. Это самый отважный воин на свете, а зовут его Гюи де Кюсси. - О, он действительно храбрый рыцарь, и я бы даже сказал - знаменитый рыцарь! Мне доводилось слышать, как герольды восхваляли его подвиги. Это ведь он был и крестовом походе? Говорят, что он молод и мужественен, и, скажу откровенно, я счел бы за честь преломить с ним копье. - Это зависит от вас, господин. Он будет сражаться с вами хоть пеший, хоть конный, когда и где вам будет угодно, и тем оружием, какое вы изберете. Поручите лишь мне передать ваш вызов, и он не замедлит явиться. - Это достойный ответ! Именно такой паж и должен служить столь благородному господину, - отвечал старый воин. - И, говоря по совести, я последую твоему совету. С этими словами он снял со своей руки одну из перчаток и протянул было ее Эрмольду, но вмешательство Жоделля остановило его. - Знаете ли вы, сир, подпись короля Иоанна? - Что за вопрос! Конечно знаю, и очень хорошо - намного лучше, чем свою собственную. Должен признаться, давненько я не видел своих каракулей, лет |
|
|