"Д.П.Р.Джемс. Братья по оружию или Возвращение из крестовых походов " - читать интересную книгу автора

должником, если столь хитроумный замысел осуществится. Да-да, я твой
должник, Алберин!
- Жоделль к вашим услугам! Алберин - всего лишь вымышленное имя.
Теперь, государь, я должен сесть на коня и скакать что есть силы: мне
предстоит одолеть двадцать миль до рассвета.
- Бог в помощь, Жоделль! Счастливого пути! - напутствовал король,
вставая. - Я не заставлю себя ждать и примчусь в Мирабо столь же
стремительно, как орел падает на свою добычу. Ступайте, милорды. На
лошадей!.. Я твой должник, добрый Жоделль, - повторял король, вдевая ногу в
стремя, - рассчитывай на меня!.. - И, пустившись в галоп, добавил сквозь
зубы:
- Будь уверен, уж я постараюсь, чтобы тебя повесили так высоко, как
даже ворон не вил гнезда. Да, ты вправе рассчитывать на это!


ГЛАВА III


Едва лишь Жоделль, а за ним и король со свитою, уехали из гостиницы,
как Эрмольд де выбрался из своей темницы.
- Боже праведный! - не удержался он от восклицания. - Что же мне
делать? Если я признаюсь сиру Гюи, что пренебрег его приказанием вернуться
как можно скорее ради свидания с Элеонорой, он убьет меня тут же, на месте.
Да он свернет мне шею или раскроит голову своим бердышом, узнав об истинной
причине такой медлительности! Он непременно сделает это, чтоб другим было
неповадно, и будет, конечно, прав. А если я не вернусь... что тогда?
Торжество изменника, падение моего доброго и благородного господина,
уничтожение всех надежд принца - вот каковы будут последствия такого
поступка. Решено, я возвращаюсь! Да, я вернусь, чтобы рассказать своему
хозяину все без утайки, чего бы мне это ни стоило. И пусть он меня убьет,
если ему будет угодно, но я спасу его жизнь, я разрушу коварный заговор. Но
как быть с Элеонорой? Сердце ее разорвется от горя, если меня не станет! -
нечаянная слеза сползла по его щеке. - А впрочем, она ничего не потеряет,
кроме любовника, которому так просто найти замену. Смею надеяться, что она
скоро утешится и будет счастлива.
- Выпейте, паж, - сказала трактирщица, подавая ему стаканчик вина, -
это облегчит ваши страдания.
Эрмольд пригубил вино, думая, вероятно, как думают и другие, что если
истина скрыта на дне колодца, то храбрость - на дне стакана.
- Теперь я должен спешить в Мирабо. Подскажите, добрая женщина, какая
дорога самая короткая?
- Та, что слева, сир. Но этот путь небезопасен для вас. Постойте... -
крикнула она ему вслед. Но Эрмольд не мог ее услышать: он уже мчался во весь
опор по указанной ею дороге.
Он ехал без передышки целую ночь, и когда занялась заря, он был уже на
прекрасных долинах Турских. Около восьми утра он въехал на измученной лошади
в небольшую деревеньку; и первое, что он увидел, была лошадь, привязанная к
изгороди у входа в трактир. Эрмольд сразу узнал коня, на котором обычно
ездил Жоделль. Он возблагодарил святого Мартына Турского за эту встречу,
которую он счел для себя счастливым предзнаменованием, и в ту же минуту