"Д.П.Р.Джемс. Братья по оружию или Возвращение из крестовых походов " - читать интересную книгу авторавашего отъезда я их много завел: они неприхотливы в еде, могут питаться
одними желудями, и содержание их ничего не стоит. Что же касается коров, баранов и кур - они обходятся дорого, и я вынужден был почти всех их продать. Деньги же, вырученные за них, я отослал вам, все до копеечки, когда вы требовали в последний раз. - Мы не привередливы, - сказал де Кюсси, - хоть какой-нибудь был бы ужин. И пошел в замок. Шарль зажег факел. Уже начинало смеркаться, и в покоях становилось темно и мрачно. Лишь только свет факела распространился по комнате, слуги, побуждаемые любопытством, пришли взглянуть на молодого господина. Скудная обстановка, старые потемневшие стены, летучие мыши, бьющие крыльями под потолком, - все настраивало на грустные размышления. Гюи де Кюсси, распорядившись разжечь огонь в камине и принести арфу, тяжело опустился в кресло и глубоко задумался, подперев голову рукой; и можно было с уверенностью утверждать, что мысли его не заключали в себе ничего приятного. В этот момент у ворот замка раздался звук трубы. - Отворите и узнайте, кто приехал, - распорядился де Кюсси. - Клянусь крестом, посещение в такой поздний час кажется мне, по меньшей мере, странным! - Именем Святой Девы умоляю вас не отворять дверей. Вы и не представляете, какой опасности подвергаетесь. Бароны, ваши соседи, выгнали разбойников из своих владений, и теперь они поселились в здешнем лесу. Ради Бога, будьте благоразумны. У ворот замка снова протрубили. посмотреть, кто из бродяг осмелится сделать хоть шаг в эту комнату, когда де Кюсси защищает свое жилище. Он подошел к окну. Слабого мерцания факелов оказалось достаточно, чтобы можно было разглядеть незваных гостей, - они были в латах, украшенных золотом. - Нет, это не бродяги, Онфроа. Он быстро сбежал по лестнице. - Могу я узнать, кому это вдруг понадобился Гюи до Кюсси? - спросил он у рыцаря, слезавшего с лошади. - Мое ими Вильгельм де ла Рош Гюйон, - отвечал чужестранец. - Я заблудился в этом лесу и вынужден просить у вас гостеприимства. Постойте, мне кажется, что мы уже виделись прежде, доблестный рыцарь... - Да, это так. В замке Вик-ле-Конт. Прошу простить, но и я сам прибыл сюда всего полчаса назад после десятилетней отлучки, и боюсь, что не в состоянии принять достойно такого почетного гостя. Однако, Онфроа, подай нам все лучшее и поскорее. - Ха-ха-ха! - Рассмеялся Галон, выглядывая из полуотворенной двери. - Лев потчует лисицу, а лисица, уж будьте уверены, выберет лучший кусок. Ха-ха-ха! - Я тебе кости переломаю за твою дерзость! - И обращаясь к де ла Рошу, который удивленно наблюдал за этой сценой, де Кюсси сказал: - Это всего лишь шут, которого я выкупил когда-то у иноверцев. Вскоре ужин был подан. Но Кюсси сидел за столом рядом со своим гостем, а тот всячески расхваливал вино, которое действительно было превосходным, и |
|
|