"Лэйна Дин Джеймс. Книга камней ("Sorceror's Stone" #3)" - читать интересную книгу автора

белых шляпах и темной одежде неслись галопом на белых лошадях. У Дэви
зародилось мрачное предчувствие. Не белые шляпы были на головах всадников,
а сами волосы их были цвета снега. Это были люди из Ласонии, северного
соседа Виннамира. Две страны не обменялись ни единым словом со времен
ксенарской войны, когда Сорек, король Ласонии, отказал предоставить
убежище королеве Джессмин и ребенку, которого она носила.
- Фитцуол! - крикнул герцог, выглянув из окна в маленький дворик. -
Фитцуол!
Через минуту явился сержант. Его узкое лицо было перекошено, глаза
что-то искали на башенной стене.
- Да, милорд.
- Подготовь охрану! К замку приближаются незнакомцы.
Фитцуол казался слегка смущенным. Незнакомцы в этих мирных краях не
были поводом для тревоги, но он отправился позвать троих стражников. В их
обязанности, помимо прочего, входило защищать принца. Дэви тоже поспешил
вниз, топая по лестнице изрядно поношенными ботинками.
Когда герцог спустился, вся его небольшая охрана, включая Тейна, уже
собралась во дворе.
- Идите в свою комнату, милорд, - сказал он мальчику, а потом добавил:
- Пожалуйста, - потому что увидел, как глаза принца засветились
упрямством.
- Не хочу!
- Ваше высочество, король, ваш отец, поручил мне заботиться о вашей
безопасности. Как только я буду уверен в добрых намерениях наших гостей,
вы сможете вернуться.
Сначала Тейн хотел было возразить, но потом тяжело вздохнул:
- Ну, ладно. Но если я пропущу что-нибудь интересное, я очень
рассержусь.
Дэви увидел, как Фитцуол отвернулся, чтобы спрятать улыбку. Старый
сержант был оружейником Тейна и особенно любил старшего сына Рыжего
Короля. Дэви не улыбнулся. Он слышал грохот лошадиных копыт в отдалении, и
это тревожило его. Один из стражников проводил принца и вернулся, чтобы
занять место среди немногочисленных защитников замка Госни. Топот копыт
становился все громче и ближе, и герцог подошел к тяжелым деревянным
воротам в стене дворика. Теперь он мог их разглядеть.
Беловолосые всадники Ласонии на небольших белых лошадях миновали
соседнюю дубовую рощу. Начал опускаться легкий туман, когда они подъехали
ко внешнему двору. У каждого всадника был меч, но оружие оставалось
спрятанным в ножны. Только двое знаменосцев держали в руках шесты. Дэви
обнаружил, что с большим интересом разглядывает предводителя, одетого в
просторную накидку из мягкого белого меха. Это был крепкий пожилой
человек, даже старик, с длинной белой бородой до пояса. Длинные волосы
перехватывал сверкающий золотой обруч. Должно быть, это был сам Сорек,
король Ласонии.
- Ваше величество, - произнес Дэви, широко распахнул ворота и
поклонился.
- А вы новый герцог Госни - Дэвин, сын Дэрина, - ответил король хриплым
старческим голосом, сделав знак своим всадникам.
Двое из его свиты торопливо спешились и подошли, чтобы помочь старому
королю сойти с коня. На головах у них были серебряные обручи - видимо, это