"Рой Якобсен. Чистая вода" - читать интересную книгу авторасовесть засыпала.
Но сегодня совесть не дремала. - Со мной что-то странное творится,- сказал Юн. Руки дрожали, кофе казался безвкусным. - Это потому, что ты не пьешь таблетки. В мире Элизабет от всякого несчастья и страдания есть своя панацея. Если человек не излечивается, причин может быть лишь две: или он принимает лекарство в недостаточном количестве, или не знает, как правильно это делать. В любом случае ему просто не хватает информации. - Дело не в этом,- сразу полез в бутылку Юн. Он взял новое ружье, стер со ствола невидимое пятнышко ржавчины, поймал в прицел абажур, наслаждаясь ощущением того, что руку ему оттягивает это компактное, увесистое безупречное изделие. - В чем тогда? - спросила она.- Во мне? - Нет. - Или ты считаешь, что я тебя забросила? - Да нет. - "Да" означает, что дело в этом? - Нет. Но почему он сюда не приходит? - Ханс? Ему не нравится, что ты носишься здесь с ружьями. Он боится тебя. Ты хочешь, чтобы я его пригласила? - Нет, нет. Голос, который он слышит, который зовет его с той стороны опушки,- вот в чем дело. Юн вдруг понял, что все может пропасть: Элизабет, дом, остров - ничего этого не станет. Голос - это первый звонок. который она успела написать в надежде, что вид острова и его повседневной жизни окажут на брата привычное успокоительное действие. Он забежал к Карлу; тот потащил его в хлев показать надувную девку, обитавшую здесь тайком от жены,- накануне ее прислали по почте, и если Юн будет помалкивать, то сможет когда-нибудь и сам ее попользовать. Юн зашел в магазин, отоварился по списку и потолковал с хозяином о старом счете за бочку для укладывания яруса; заглянул в багажную экспедицию на причале, где встал на ремонт рейсовый корабль, мотор забарахлил. Потом наведался на почту и купил марки, чтобы послать заказ на охотничьи сапоги - присмотрел хорошие в рекламе в газете. Все было как всегда. Петтер с Нурдей сидел на ящике с песком перед бензозаправкой и записывал те же номера машин, что и вчера. Малыш Рюне, слишком агрессивный для детского сада, но слишком тупой для школы, пек, как обычно, пирожки из грязи на своей красной сковородке. Каждый, проходя, здоровался и заговаривал с ним - за исключением Герд на мопеде, смотревшей на него тем же хитрым и злобным взглядом сплетницы, что и на всех... Возможно, бикфордов шнур уже подожжен, уже шипит, загоревшись, никому пока не видимый. Но внешне все без изменений, эрозии не заметно. Автобус, нагруженный пакетами молока, мешками с письмами и пассажирами, идет по расписанию; гора силоса на поле у Карла ровно на один тракторный прицеп меньше, чем вчера; пахнет навозом и водорослями, ветер дует в лицо. И так продолжается эта жизнь, просто жизнь, без потрясений, бесконечная тонкая нить, продернутая сквозь застиранную канву, расшитую узором из привычек и скуки, та жизнь, которой он хотел жить и жил всегда. |
|
|