"Карл Джекоби. Тепондикон (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора

огромным экраном дисплея, кивнул мне, чтобы показать, что он
получил указание. Не колеблясь ни секунды, я тотчас отключил
источник, вытащил из-под туники бобину с проводом и подклю-
чил ее к главной цепи.
Закончив, я перенес бобину через весь зал и опустил ее в
окно. Я вылез вслед за ней на небольшой балкончик, служивший
для монтирования дополнительного оборудования и как нельзя
лучше подходивший для моей задачи, затем я вынул из рюкзака
миниатюрный передатчик, подключил его к сети и прилепил к
стене в укромном месте. Затем я включил часовое устройство.
Точно через час я вернулся к моему трактокару и пустился в
путь по равнине.
Если бы месяц назад мне кто-нибудь сказал, что я побываю
не только в Профальдо, но и в каждом из зачумленных городов
Большого Плато Ганимеда, я принял бы его за сумасшедшего. Но
это было до того, как я познакомился с Хол-Даем.
Естественно, это не было его настоящее имя. Так его звали
в психиатрической лечебнице, где я проходил практику. Это
был первопроходец, один из первых колонистов, прилетевших с
Земли. Он закончил там свои исследования в области внеземной
медицины, и ему хотелось испытать их в действии.
Однажды он, как обычно, завел со мной разговор, и, за не-
имением других занятий во время дежурства, я рассеянно слу-
шал его.
- Сын мой, - сказал он мне, - слышали ли вы о семи чумных
городах: Профальдо, Сенаре, Колдрее, Вольтаре, Ксинане, Ма-
лакане и Кловаде?
Я кивнул головой.
- Да, Хол-Дай. Вам пора принимать лекарство.
Он принял две таблетки и показал мне лист бумаги, на ко-
тором что-то писал.
- Знаете ли вы, что эти города самые богатые в Системе?
- Богатые? Нет, Хол-Дай, должно быть, вы ошибаетесь. У
них нет ничего, кроме чумы.
В ответ он улыбнулся.
- Чума - это охрана, сын мой. Победите ее - и вам доста-
нется самое невероятное сокровище, о котором человечество
когда-либо слыхало. Послушайте...
Что ж, я выслушал его до конца, сначала набравшись терпе-
ния, а потом со все более возрастающим интересом. Вообще-то,
вся эта история была совершенно невероятна, однако в ней бы-
ло нечто завораживающее. Я знал, как эти семь городов Боль-
шого Плато были сначала разграблены Конвоем и его шайкой и
пришли в упадок после тысячелетнего развития на Ганимеде,
третьем спутнике Юпитера. И как император этих семи городов,
взятый в плен, поклялся отомстить за такое злодейское прес-
тупление против его рода и неизвестно каким образом послал
на них странное и ужасное проклятье, превратившее некогда
процветавшие города в чумные дыры.
И вдруг Хол-Дай сказал нечто, заставившее меня навострить