"Светлана Ягупова. Берегиня" - читать интересную книгу авторавмиг что-то изменилось. Вначале не понял, в чем дело: все поплыло перед
глазами, затем будто кто окунул меня в воду лицом. Появились странное зрение и не менее странный слух. Неведомая сила точно уменьшила меня в размерах. Я воспринимал танцующую передо мной Берегиню как равную мне, из моего человеческого мира. Она пела без слов, но я понимал, о чем она поет. Это был рассказ о лесной речке, в которой живет ее племя, скрывающееся от людского глаза, о глубинных зарослях со стайками рыб, о солнечных лучах, отражающихся в воде. Обворожительные, волшебные звуки шли и от стебельков водяных растений, и от мелких ракушек в речном песке на дне аквариума. Улыбаясь, она продолжала кружиться в танце, и мне чудилось, что она кружится не по аквариуму, а вокруг меня. Я был в оцепенении, не в силах отвести от нее взгляда, когда услышал внутри себя нечто, в переводе на язык человека, означающее: "Пока держишься за стенки аквариума, я могу разговаривать с тобой. Не спрашивай, как это у меня получается. Если хочешь общаться, держись за стенки". Что это? Или я схожу с ума? Разжал руки, и вмиг все стало по местам: я стою, склонившись над водой, а русалочка продолжает свой танец. Угол зрения изменился, и голоса ее уже не слыхать. Опять притронулся к аквариуму - и вновь услышал голос, не голос, а нечто, оформившееся для меня в языковое понятие: "Я научилась понимать тебя. Говори со мной, не бойся". - Что за чертовщина, - пробормотал я, отшатываясь от аквариума. Попятился к столу, сея в кресло, обхватив голову. Вот что значит не отдохнуть как следует в отпуск. По сути, только приступил к делу, а, выходит, уже заработался. прекратила танец и спряталась в зарослях. - Что с тобой? Тебе плохо, Виктор? - встревожилась Людмила. - Бледный какой! - Она полезла в сервант за корвалолом. - Пей, - протянула мне мензурку. Плохо соображая, что делаю, я опрокинул лекарство в рот. - Ну все, все, - успокоил я жену. - Приляг, - оказала она. - Может "скорую" вызвать? - Еще чего! - вскипел я, желая чтобы она скорее удалилась, - так хотелось проверить, что это было на самом деле. - Ладно, ухожу, - виновато сказала она, прикрывая за собой дверь. В иное время я, возможно, пришел бы в неловкость оттого, что так грубо прервал ее, но теперь было не до оттенков. Я обернулся и увидел, что русалка вновь закружилась в танце. Выходит, и впрямь ей хотелось танцевать лишь для меня. И я тут же дал себе клятву, что никому не расскажу об увиденном - ни жене, ни детям, ни друзьям. Я боялся утратить, расплескать нечто, так щедро обрушившееся на меня, переполнившее меня до краев. По утрам приходилось следить за тем, чтобы в комнате с аквариумом не оставался кот Ерофей. Дети несколько привыкли к русалочке, потеряли бдительность, и не раз приходилось видеть, как Ерофей, сидя перед аквариумом, жмурит свои хитроватые глазищи. А тут, как нарочно, то в аквариум ненароком залетел Аленкин мяч, то Валера каким-то образом уронил туда перочинный нож. Но после того, как я однажды застал сына сидящим у аквариума с удочкой и наблюдающим за тем, как Берегиня рассматривает привязанного к леске земляного червяка, не на шутку испугался за русалочку и стал подумывать, не отвезти ли аквариум к |
|
|