"Мишель Яффе. Звездочет " - читать интересную книгу автора

- Йен, - наконец взял слово Роберто, - ты знаешь, что, строго говоря, я
тебе не дядя, а потому не могу обращаться к тебе как член семьи.
Роберто и Франческо были вместе так долго, что лишь немногие, включая и
самого Йена, помнили о том, что они на самом деле не родственники. А сам
Роберто вспоминал об этом лишь в тех случаях, когда происходило что-то
неприятное и он хотел как-то отстраниться от семьи. Теперь Йен встревожился
не на шутку.
- Так вот, - продолжил Роберто, - вместо этого я обращаюсь к тебе как
мужчина. Ты не имеешь права приводить в дом людей, запирать их, обвинять в
убийстве, а потом еще ждать, чтобы они никак не проявляли к тебе свои
чувства. Уж не знаю, что там у тебя в голове, но она не такая женщина, с
которой можно обращаться подобным образом. Ты сломил ее дух - дух, который
не был сломлен даже после смерти ее любимого отца, дух, которого достало на
то, чтобы со всем рвением взяться за изучение медицины, что недоступно
большинству мужчин, не говоря уже о женщинах. Большое достижение, надо
сказать. Она так несчастна, что ее горе ощущается почти физически. Мало кто
из прислуги поддерживает тебя, не говоря уже о твоих родственниках.
Йен оторопело уставился на него.
- Маленькая ведьма! - пробормотал он. - Маленькая лживая притворщица!
Она каким-то образом сумела убедить вас в моей жестокости, и вы этому
поверили!
- Замолчи! - перебил его Франческо. - Ты не смеешь обвинять это милое
существо, с которым помолвлен! Да если хочешь знать, она ни словом не
обмолвилась о твоей жестокости, она вообще ни слова о тебе не сказала!
- Можете не продолжать, доктор ди Римини. Я сама все скажу ему, но
спасибо вам за поддержку. - Трое мужчин повернулись к двери, откуда раздался
тихий женский голос. Бьянка прошла в комнату и низко поклонилась Йену. - Я
могу перемолвиться с вами словечком, милорд?
Она казалась очень хрупкой и совсем маленькой, но ничуть не менее
красивой. Больше того, создавалось впечатление, что несчастье и переживания
лишь усилили красоту Бьянки, сделав ее еще более совершенной. Глядя на
девушку, граф понял, как она могла очаровать его прислугу: ее необыкновенные
глаза казались еще больше на фоне побледневшей кожи, скулы явственно
обозначились, светлые кудряшки плясали вокруг изможденного лица. Но ее
красоте не сыграть с ним шутку и не расстроить его планов, подумал Фоскари,
глядя на девушку.
- Пойдем, - бросил граф, проходя мимо Бьянки к двери.
Франческо и Роберто хотели было остановить его, но Бьянка сделала им
знак молчать и послушно направилась за Фоскари в библиотеку. При других
обстоятельствах девушка пришла бы в восторг от такого количества книг, но
сейчас она и не заметила их. Пройдя к камину, она остановилась у огня,
спрашивая себя, сможет ли жар пламени хоть немного растопить тот холод, что
застыл в глазах Йена.
- Я хочу поведать вам кое-что, а потом задам вам один вопрос, - начала
она. - Если вы поверите в то, что я говорю правду, пообещаете ли вы правдиво
ответить на него?
- Это зависит от того, что ты мне скажешь, - ответил граф. - Я подумаю.
Бьянку такой ответ не удовлетворил, однако иного выхода у нее не было.
- Я хочу сообщить вам, почему была в доме Изабеллы в тот вечер. -
Бьянка смутилась, но все же продолжила: - За то, что я обучала ее грамоте,