"Лиза Джексон. Блудная дочь " - читать интересную книгу автораотступлению. Теперь он был так близко, что Шелби ощущала его запах - земной,
прозаический и все же колдовской запах мужского тела. Она видела все - и глаза с разными зрачками, придающими Нейву что-то дьявольское, и темные волоски на тыльной стороне ладони, и губы, подвижные, четко очерченные, такие суровые и такие чувственные. Дыхание, теплое и легкое, словно птичье перышко, щекотало ей щеку. Боже правый, зачем она вообще сюда поехала?! - Если девочка на снимке - моя дочь, - проговорил Нейв, придвинувшись к ней вплотную, - ты прекрасно понимаешь, Шелби, что я не могу махнуть рукой и продолжать жить так, словно ничего не знаю. - Но ты не обязан... - Не в обязанностях дело, - твердо ответил он, глядя ей в глаза. - Дело в том, что это моя дочь. Моя плоть и кровь. Глава 3 Шеп Марсон припарковал свой "Додж" под одиноким деревом и утер пот со лба. Жилище в три комнаты, которое он вот уже двадцать с лишним лет звал своим домом, в безжалостных солнечных лучах выглядело мрачно и убого. Зеленая краска на двери облупилась, телевизионная антенна на крыше покосилась на сторону, сама крыша вся в заплатах. Но у кого сейчас есть лишние деньги - особенно если приходится в одиночку кормить шесть ртов? До последнего времени Шепа выручали тесть с тещей - регулярно подкидывали деньжонок. Но теперь отец Пегги Сью разорен, и помощи ждать от него не приходится. доносился отчаянный лай его охотничьего пса. - Тихо! - прикрикнул на него Шеп. Соседская кошка, заметив приближение чужого, метнулась к щели в заборе и исчезла, рыжей молнией промелькнув в неподвижном жарком воздухе. Теперь понятно, отчего проклятый пес едва с цепи не сорвался! Шеп ослабил узел галстука, расстегнул две верхние пуговицы на рубашке, повесил шляпу на крюк возле задней двери и, распахнув дверь, вошел на кухню, откуда плыли аппетитные запахи корицы и мускатного ореха. - Ботинки оставь на пороге! Слышишь, Шеп? Голос Пегги Сью перекрыл бормотание телевизора и возню детей. А в следующий миг по выцветшему линолеуму затопали две пары быстрых босых ножонок. - Папа, папа пришел! - кричала Кендис, и соломенные косички ее забавно подпрыгивали на плечах. Донни, как всегда, тащился позади. - Ну, здравствуй, лапочка! - Шеп подхватил дочь на руки. В этот миг Донни выстрелил в сестру из водяного пистолета, окатив водой форменную рубаху отца. - Тебе сколько раз сказано, в доме этим не баловаться! - одернул сына Шеп. Из коридора показалась Пегги Сью: выцветшие джинсы, клетчатый передник, волосы, зачесанные назад и собранные в хвост, открывают высокие скулы, которым лет пятнадцать назад завидовали немало женщин в округе. На лице, когда-то красивом и свежем, словно навек застыла устало-брюзгливая гримаса. - Я что сказала насчет ботинок? |
|
|