"Лиза Джексон. Самозванка (Сокровища) " - читать интересную книгу автора

Всем им досталось. Правда, Заку не так, как остальным. Он послал отца к
черту и только потом, много лет спустя, поддался на его сладкие уговоры. Как
бы Триш ни противилась этому чувству, но она обожала брата за то, что ему
это удалось.
Что касается Одри Нэш, даже если она докажет, что она Ланден, Триш в
глубине души поклялась, что эта сука не получит ни цента из наследства
Дэнверса. Она не заплатила за это, не знала, что такое жить с этим тираном.
И вообще, скорее всего, просто очередная охотница за деньгами.
- О чем ты думаешь? - с подозрением спросил Нелсон.
- Так, ни о чем. Брат не поверил.
- Просто держи себя в руках, Триш. Выслушаем, что она скажет. Соберись.
Она выглядит в точности, как наша умершая мачеха выглядела двадцать лет
назад.
Они вошли в кабинет, и Триш чуть не споткнулась, увидев лицо женщины,
сидящей на диване. Прекрасной женщины. Сходство было невероятным, и хотя эта
девушка не обладала сексапильностью Кэт, она была копией покойной мачехи.
Кто-то, кажется Нелсон, передал Триш бокал, и она отпила большой
глоток. Зак познакомил их, но сестра почти не реагировала. Она оказалась
очень далеко в прошлом, погрузившись в воспоминания. Триш забыла, что держит
в руке сигарету, и пепел падал на ковер. Господи, этого не могло быть.
Неужели эта женщина действительно ее пропавшая сестра? Она отпила еще
глоток. Джейсон продолжал вещать:
- Мы ждали вас двоих, чтобы посмотреть кассету. Одри уверяет, что это
доказательство ее идентичности с пропавшей Ланден.
Он вставил кассету в видеомагнитофон, включил его, и Триш перевела
взгляд с лица женщины на экран.
Закари устроился у окна. Атмосфера в комнате была напряженной, но его
развлекало нервное ожидание, написанное на лицах братьев и сестры. Одри
испугала их. Испугала всех, кроме Зака.
Зак услышал незнакомый голос и повернулся к экрану. Измученный лысый
мужчина, лежа на больничной койке, говорил, с трудом произнося слова:
"Я думаю, что должен был рассказать это тебе раньше, но из эгоизма,
Одри, я продолжал хранить историю твоего рождения в тайне. Когда ты спросила
меня об этом, я поклялся богом, что не знаю правды, а потом... Потом я не
осмеливался тебе рассказать. Мы с твоей матерью, пусть земля ей будет пухом,
всегда хотели иметь детей, но Шэрон была бесплодной. Это постоянно мучило
ее. Она думала, что ее наказывает бог, хотя я никогда не понимал за что.
Поэтому, когда мы нашли тебя, вернее, когда нам дали тебя, это казалось
чудом, о котором она молилась много лет.
Мы удочерили тебя через моего брата Эзру. Ты, может быть, его не
помнишь, он умер в семьдесят седьмом. Именно он рассказал нам о тебе. Эзра
знал, что мы с Шэрон мечтали о детях. Но наш возраст - нам обоим было за
пятьдесят - и финансовое положение - ферма обременена долгами - не позволяли
нам легально усыновить ребенка. Слишком старые и слишком бедные с точки
зрения органов опеки".
Мужчина замолчал, выпил воды из стакана, стоявшего рядом на столике,
затем откашлялся и снова повернулся к камере.
"Эзра сказал мне, что дочка его дальней родственницы попала в трудное
положение. Эта женщина, Вирджини Уотсон, развелась с мужем и осталась без
средств к существованию. Ей не на что содержать свою пятилетнюю дочку. Все,