"Лиза Джексон. Самозванка (Сокровища) " - читать интересную книгу автора

выглянул в окно и увидел целую процессию сверкающих лимузинов, которые по
очереди выгружали из своих кожаных недр мужчин в смокингах и женщин в мехах,
шелках и бриллиантах. Это были гости Дэнверсов, элита Портленда.
Все как двадцать лет назад. Похоже на идиотский розыгрыш.
Ему захотелось курить, хотя он давно бросил эту привычку. Облокотившись
о подоконник, он продолжал смотреть в ночь. И увидел ее. Она показалась ему
тенью из прошлого. На другой стороне улицы появилась Одри Нэш. Зак смотрел,
как она переходит улицу, пробирается между лимузинами, скопившимися у отеля,
и приближается к дверям. Значит, у нее хватило духа прийти.
Одним глотком он прикончил пиво, поставил бутылку на столик и быстро
пошел к выходу сквозь толпу гостей. Несколько человек пытались остановить
его, но Зак никого не замечал. Он подошел к входу в отель как раз в тот
момент, когда Одри пыталась убедить работника отеля, что у нее есть
приглашение.
- Вы сказали, ваша фамилия Нэш? - переспросил клерк, просматривая
список гостей.
- На самом деле моя фамилия Дэнверс.
- Дэнверс? Значит, вы родственница.
- Да...
- Все в порядке, Рич. Она со мной. - Закари с мрачным видом взял Одри
за ледяную руку.
Девушка взглянула на него ясными голубыми глазами, которые, казалось,
смотрели прямо в душу.
- Спасибо, Зак, - сказала она так, словно они были знакомы всю жизнь.
Зак чувствовал, что совершает огромную ошибку, но он провел Одри в
гардероб, помог снять плащ, и они поднялись в зал. Он чувствовал себя
предателем почти в такой же степени, как в ту ночь, когда переспал со своей
мачехой. Но, несмотря ни на что, позволил Одри опереться на его руку.
Их появление привлекло внимание. Девушка была не менее красива, чем
Кэтрин в свое время. Она изящно уложила густые черные волосы. Ее белое
платье, перехваченное в талии поясом, оставляло одно плечо обнаженным,
облегало бедра и достигало пола.
- Что ты здесь делаешь? - спросил Зак, когда они отошли туда, где их не
могли слышать.
- Я член семьи, и здесь мое законное место.
- Чушь!
Она загадочно улыбнулась.
- Почему ты пришел мне на помощь?
- И не собирался.
- Если бы ты не подошел, меня бы не пропустили.
К ним подошел официант и предложил напитки. Одри взяла бокал с подноса,
и парень растворился в толпе.
- Не обманывай себя, Зак. Ты меня выручил.
- Я хотел избежать скандала. Ее улыбка была чарующей.
- Значит, ты считал, что я устрою скандал?
- Я это знал.
- Ты ничего обо мне не знаешь.
- Кроме того, что ты очередная кладоискательница.
- Тогда почему ты не дал мне устроить скандал и не полюбовался, как
меня выбрасывают на улицу? Она снова улыбнулась и отпила из бокала.