"Юрий Ячейкин. Груз для горилл" - читать интересную книгу автора

напавшего на Кадикс, укрепленную крепостями стоянку флота испанского
короля Филиппа Второго. Кристофера немедленно затащили бы в компанию
гуляк, пожалованных королевскими грамотами пиратов, способных опорожнить
кружками целое море.
Марло с удовольствием припомнил, как пять лет тому назад бывшие пираты
пировали во всех корчмах Лондона в честь победы над Великой Армадой
мадридского маньяка, щедро швыряя на дубовые столы золотые гинеи из
королевской сокровищницы. Раскрасневшийся от горячего, словно костер,
пунша, адмирал Френсис Дрейк (черт возьми, уже - сэр Френсис, ибо именно в
тот самый день был посвящен королевой в рыцарское звание!), так вот, этот
прославленный по всем морям и океанам пират, тяжело покачиваясь, как
военный фрегат с разодранными парусами на морской волне, шлепнул
Кристофера по плечу и рявкнул, вытаращив для убедительности глаза:
- Мой юный друг, с тобою я плечо к плечу пошел бы на абордаж! А моя
"Золотая лань" давно нуждается в хорошем картографе!
- Картежнике! - крикнул пьяный, словно козел в бочке с ромом, сэр
Фробишер, приподнявший вдруг седую голову от стола, где она до сих пор
мирно храпела среди объедков.
- Картографе! - твердо выговорил сэр Френсис. Он поднял вверх кружку с
пуншем и кусок горячей баранины, насаженный на адмиральский кортик, а
затем раскатисто громыхнул, будто на корабельной палубе: - Виват нашему
юному другу!
Подгулявший сэр Френсис полез было целоваться, но между его ногами на
каждом шагу путалась рыцарская шпага с золотым эфесом и то и дело
вываливались засунутые, казалось бы, надежно за широкий пояс пистолеты с
серебряной насечкой. Один из них выстрелил, и пуля разнесла вдребезги
чью-то посуду.
А сэр Френсис, не сообразив, что к чему, яростно заорал:
- Кто стрелял? Кто из вас, корабельных крыс, желает посушиться на
солнышке? Реи "Золотой лани" давно соскучились по висельникам!
- У меня тут где-то есть хорошая веревка, - сообщил сэр Фробишер,
которого опять разбудил этот случайный выстрел.
Тогда Кристофер, чтобы шуткой отвлечь чрезвычайно профессиональный
разговор о рее и веревке, наискось перевязал левый глаз черной лентой и
хриплым голосом простуженного морского волка рыкнул:
- Когда я имел честь служить под защитой сэра Френсиса Дрейка, я глядел
на свет одним прицельным глазом! Но теперь, когда я служу под защитой сэра
Френсиса Уолсингема, - тут он браво сорвал повязку, - я должен глядеть в
оба!


Имя государственного секретаря королевы Елизаветы, всемогущего шефа
Си-Ай-Си, человека, который, благодаря осведомленности своих агентов,
изучил испанскую армаду лучше, чем ее адмирал - герцог Медина Сидония,
произвело на гуляк нужное впечатление.
- Виват сэру Френсису Уолсингему! - хватая чужую кружку, заорал
предводитель джентльменов удачи.
Пушки адмиралов Дрейка, Гокинса, Фробишера, Гринвилла и Камберленда
пустили на усеянное скалами дно Ла-Манша шестьдесят три испанских корабля
из ста двадцати, составлявших Великую Армаду. Но знает ли побагровевший от