"Андрей Измайлов. Нрав трав, или Владимир Ильич очень не любил герань." - читать интересную книгу автора

Владимир Ильич Ленин очень не любил герань. Бывало, как увидит на
подоконнике горшок с геранью, так сразу подбежит, кустик из земли
выдернет, руками ломает, рвет, а потом на пол швырнет, ногами топчет,
каблуками размазывает! Да приговаривает: "А землю отдайте крестьянам!"
Не евангелие, само собой, но - апокриф. Суть: не любишь -
уничтожай, любишь (в данном случае крестьянин - из контекста) -
облагодетельствуй. И абсолютно не имеет значения (для тебя), сколь
эффективен жест доброй воли. Главное, эффектен!
"Землица-то какая хорошая. Правда, Каин оставил Еноху побольше...
Енох был мирным человеком. Он жил в городе, который выстроил для него
отец. Но отцовский кинжал всегда носил на поясе". Джон Кристофер.
"Смерть травы".
"И сказал Господь Каину: ... когда ты будешь возделывать землю,
она не станет больше давать силы своей для тебя". Библия. 4,10.
А теперь вопрос: если мы такие разные, то почему мы такие
одинаковые? Мы - англичане. И мы - россияне. Помести нас с ними в
равные условия - не отличить будет. Может, флегма, невозмутимость,
рассудительность - типично русские национальные черты. Условия:
сытость, жилищный ответ (жилищный вопрос, как известно, портит),
одежда, комфорт, скрипка и немножко нервно (щекотка рецепторов: а
где-то в Китае война, надо же! Хичкок на экране... Кентервильское
привидение в фамильном замке...). Одним словом, фантастика. Именно она,
фантастика. Ибо француз Самюэль Делани проводил вот какие различия в
отношении между словом и объектом.
В репортаже - события, которые произошли на самом деле; в
подражательной литературе (nfturalistic fiction) - события, которые
МОГЛИ произойти; в фэнтези - события, которые НЕ МОГЛИ произойти; в
фантастике - события, которые не произошли.
Ну, не произошло так, что мы сыты-обуты-одеты. Иначе быть бы нам
англичанами по духу. Фантастика.
А вот с англичанами произошло так, что ... грянулись англичане
оземь и обернулись русаками по духу. Фантастика. "Смерть травы".
(Нет, не в национальности дело. Человеки - они везде человеки.
Постулат "время-то какое страшное!" - не оправдание казнителям
самодержца Николая II за милую душу, сколь бы не препятствовали тому
бравые три мушкетера... Французы, они такие милые!.. Не оправдание, да.
Те же милые французы, признанные женоугодники, приволокли Марию
Антуанетту к гильотине: р-раз и нету... Какое уж такое страшное время?
Ах, да! Ну да, революционное. Человеки, творящие революцию, -
вненациональны и... бесчеловечны. А если уж революция удалась,
становятся они хранителями (лат. praeservatio; рус. ...). Нет, не в
национальности дело. Вот, пожалуйста, образчик беседы молотетки
агитатора-горлана-главаря из GUARDIANS" Кристофера:
"Начать революцию с того, что заставить нас делать то, что мы не
хотим?
- Быть недовольными - это значит и быть свободными. А мы не
свободны.".
Дурак ты, Пенфолд, и шуточки у тебя дурацкие! Попросту скажу,
по-русски! Еще маленький, а уже большой дурак.
Да и автор попросту скажет, по-английски, устами персонажа: