"Кира Измайлова. Книга Судьбы" - читать интересную книгу автораголову посмотреть вверх...
Людей было трое, по числу лошадей. Похоже, они совершенно ничего не опасались, потому что даже за улицей следить никого не поставили. - Ничего, - сказал один из них, с отвращением отбрасывая в сторону какие-то тряпки, в которых я опознал одежду Итами. - Что ж, тогда приступим, - сказал второй, делая шаг вглубь сарая. - Благо времени у нас предостаточно... Ну что, ты не передумал? Может быть, все же скажешь нам, где она? Проследив за ним взглядом, я едва не сверзился с крыши. Потому что Итами, конечно же, обнаружился в этом самом сарае. Но в каком виде!.. Раздетый до нитки, он был привязан за руки к какой-то балке так, что его ноги едва касались пола. Под глазом у Итами наливался великолепный фингал. - Молчишь, - полувопросительно сказал этот второй, рукоятью хлыста приподнимая голову Итами за подбородок. - Подумай хорошенько. Так скажешь?.. Итами коротко мотнул головой - темные волосы закрыли все лицо, на виду остались только побелевшие губы и дрожащий подбородок. - Ну что ж... - вздохнул мужчина, отходя в сторону. - Эй, там все готово? - Так точно, господин, - отозвался третий, разглядеть которого я пока не мог - мешала балка. Тут и он появился в поле моего зрения, таща маленькую жаровню, полную переливающихся багрянцем раскаленных углей. Это-то еще зачем?! Впрочем, я сразу же понял, зачем - третий мужчина вынул из жаровни толстый железный прут... Итами, похоже, тоже его разглядел, потому что задергался, пытаясь высвободиться. наверно, он был главным. - Здесь никого нет. А если кто и услышит крики, предпочтет обойти это место стороной... Ну что? Продолжаешь молчать? Последний раз по-хорошему спрашиваю: где она? Воцарилось молчание. Слышно было только прерывистое дыхание Итами и сопение мужика с жаровней. - Приступай, - раздраженно махнул рукой главарь... ...Вопль Итами слышен был, наверно, даже на нашем постоялом дворе. На улице шарахнулись кони... Может быть, стоило подождать, глядишь, я и услышал бы что любопытное, но... Ждать я не стал. Проломив остатки ветхой крыши, я в облаке древесной трухи обрушился на спину главарю. Перерезать ему глотку было минутным делом. Пытаясь продрать засоренные глаза, я удачным пинком отправил полную углей жаровню в физиономию одному из оставшихся, а пока он с воем катался по полу, приложил другого головой о стену. Стена не выдержала, и мужик так и застрял, наполовину в сарае, наполовину на улице. Боюсь, его голова тоже не выдержала... Обожженного я, не мучаясь особенно угрызениями совести, отправил вслед за товарищами. Прислушавшись, нет ли кого поблизости, я взялся за Итами. Стоило мне перерезать веревки, как мальчишка кулем свалился на пол. Из-под спутанной челки на меня уставились два огромных перепуганных глаза. Вернее, один, второй уже заплыл. - Ре... Ренар?.. - Одевайся, да поживее, - велел я, кинув Итами его одежду. |
|
|