"Александр Архипович Ивин. Логика. Элементарный курс " - читать интересную книгу автора

Крокодил выхватил у египтянки, стоявшей на берегу реки, ее ребенка. На
ее мольбу вернуть ребенка крокодил, пролив, как всегда, крокодилову слезу,
ответил:
- Твое несчастье растрогало меня, и я дам тебе шанс получить назад
ребенка. Угадай, отдам я его тебе или нет. Если ответишь правильно, я верну
ребенка. Если не угадаешь, я его не отдам.
Подумав, мать ответила:
- Ты не отдашь мне ребенка.
- Ты его не получишь, - заключил крокодил. - Ты сказала либо правду,
либо неправду. Если то, что я не отдам ребенка, - правда, я не отдам его,
так как иначе сказанное не будет правдой. Если сказанное - неправда, значит,
ты не угадала, и я не отдам ребенка по уговору.
Однако матери это рассуждение не показалось убедительным.
- Но ведь если я сказала правду, то ты отдашь мне ребенка, как мы и
договорились. Если же я не угадала, что ты не отдашь ребенка, то ты должен
мне его отдать, иначе сказанное мною не будет неправдой.
Кто прав: мать или крокодил? К чему обязывает крокодила данное им
обещание? К тому, чтобы отдать ребенка или, напротив, чтобы не отдать его? И
к тому и к другому одновременно. Это обещание внутренне противоречиво, и,
таким образом, оно не выполнимо в силу законов логики.
Миссионер очутился у людоедов и попал как раз к обеду. Они разрешают
ему выбрать, в каком виде его съедят. Для этого он должен произнести
какое-нибудь высказывание с условием, что, если это высказывание окажется
истинным, они его сварят, а если оно окажется ложным, его зажарят.
Что следует сказать миссионеру?
Разумеется, он должен сказать: "Вы зажарите меня".
Если его действительно зажарят, окажется, что он высказал истину, и
значит, его надо сварить. Если же его сварят, его высказывание будет ложным,
и его следует как раз зажарить. Выхода у людоедов не будет: из "зажарить"
вытекает "сварить", и наоборот.
Этот эпизод с хитрым миссионером является, конечно, еще одной из
перефразировок спора Протагора и Еватла.
Парадокс Санчо Пансы
Один старый, известный еще в Древней Греции парадокс обыгрывается в
"Дон Кихоте" М.Сервантеса. Санчо Панса сделался губернатором острова
Баратария и вершит суд.
Первым к нему является какой-то приезжий и говорит: - Сеньор, некое
поместье делится на две половины многоводной рекой... Так вот, через эту
реку переброшен мост, и тут же с краю стоит виселица и находится нечто вроде
суда, в коем обыкновенно заседает четверо судей, и судят они на основании
закона, изданного владельцем реки, моста и всего поместья, каковой закон
составлен таким образом: "Всякий проходящий по мосту через сию реку
долженствует объявить под присягою: куда и зачем он идет, и кто скажет
правду, тех пропускать, а кто солжет, тех без всякого снисхождения
отправлять на находящуюся тут же виселицу и казнить". С того времени, когда
этот закон во всей своей строгости был обнародован, многие успели пройти
через мост, и как скоро судьи удовлетворялись, что прохожие говорят правду,
то пропускали их. Но вот однажды некий человек, приведенный к присяге,
поклялся и сказал: он-де клянется, что пришел за тем, чтобы его вздернули
вот на эту самую виселицу, и ни за чем другим. Клятва сия привела судей в