"Александр Ивин. Гуси к чужому обеду " - читать интересную книгу автора Неизвестно, отрабатывались ли детективами Скотланд-Ярда другие версии,
исключающие убийство из ревности, - похоже, полицию вполне устраивает подсказанное анонимным информатором решение. Но Чарльз Боксон, плэйбой с холодными глазами диверсанта, бывший офицер Иностранного Легиона, ещё несколько месяцев назад сражавшийся на стороне марксистских повстанцев в Гватемале и Никарагуа, высказал сомнение по поводу обвинения в убийстве, предъявленного скромному служащему инвестиционной компании Стэнли Бердеку: "Джо Стокман никогда не позволил бы этому клерку встать за своей спиной..." Боксон довольно улыбнулся - читать столь прозрачный комплимент в свой адрес оказалось неожиданно приятно. А в разделе криминальной хроники о Джо Стокмане уже не упоминалось - все внимание захватила новая сенсация: ограбление ювелирного магазина Якоба Клаусманна - недоумки-налетчики, студенты гуманитарного колледжа, смертельно ранили охранника, в истерическом припадке умудрились прострелить мотор своего автомобиля, под вопли сигнализации и звон рассыпающихся витрин побежали по улице и начали перезаряжать оружие на глазах подоспевшего полицейского патруля. - Не много ли ты взял на себя, Чарли? - Джейми Мак-Рэй выглядел устало, круги под глазами выдавали недосыпание. - Ты не думаешь, что твои откровения подставят под удар совершенно незаинтересованных людей? В первые часы после выхода газеты Мак-Рэй позвонил Боксону в пансионат "Кроссроудз" и чуть не криком настоял на встрече. Они завтракали в дешевой закусочной, традиционная жареная рыба с картошкой и кока-кола - Мак-Рэю следовало экономить скудный аванс Стокмана. - О каких незаинтересованных людях ты говоришь, Джейми? Не о тех ли, что - Полиция разберется, там тоже не дураки... - увильнул от ответа Мак-Рэй. - А улики? При таких вещественных доказательствах королевский суд отправит клерка на виселицу однозначно... - Нынче уже не вешают - после смертного приговора министр внутренних дел подписывает прошение о помиловании и приговоренный получает пожизненное... - Что тоже не сахар... - К тому же, дела об убийстве рассматривает суд присяжных... - Ты ещё вспомни про презумпцию невиновности! - ухмыльнулся Боксон. - Я до сих пор помню чью-то фразу из истории британской юриспруденции: "Если вы считаете, что человек совершил убийство, то он должен убедить вас, что преступление, вменяемое ему в вину, не является убийством"... - Ты изучал британскую юриспруденцию? - Да, мне однажды предоставлялась возможность внимательно прочитать несколько юридических справочников. Мак-Рэй понимающе кивнул. "Похоже, парень, ты и не подозреваешь о моей Сорбонне, - подумал Боксон, правильно оценив его жест. - Ты думаешь, что я изучал право в тюремной библиотеке..." - Между прочим, Джейми, - спросил Боксон, - почему я не встретил в газетах упоминание о третьей вершине любовного треугольника? Почему никто не рассказал публике о любовнице Стокмана? - Я слышал, что её никак не могут найти... - Странная медлительность, ведь с ареста подозреваемого прошло уже больше двух суток! Так что память о покойном Джо заставляет меня вслух высказывать сомнения - может быть, это заставит полицию работать более оперативно... |
|
|