"Валентин Иванов. Энергия подвластна нам" - читать интересную книгу автора

западных оккупированных зонах после крушения третьего Райха.
Форрингтон сделал три шага вперед и руки ученых встретились.
Заглушенный, слабо вибрирующий, очень низкого гона звук пульсирующей
жидкости доносился со стороны пирамидальной батареи.
- Так много лет и вы...
- Простите, сэр Артур, - мягко перебил Форрингтона Макнилл, - нам пора
начинать!
- Дорогой друг и коллега, - проговорил Хаггер, нашу встречу мы
отпразднуем демонстрацией того, над чем мы с мистером Макниллом работали
эти годы. Heт лучшего судьи, как вы. Это будет доказательством реальности
моего существования.
В последних словах была попытка шутки. Английская речь Хаггера звучала
отчетливо, с легким гортанным немецким акцентом.
- Я уверен, что буду иметь возможность подробно рассказать вам о моей
замечательной встрече с мистером Макниллом. О, да, да, и о пройденном
вместе с ним пути.
Форрингтон молча наклонил голову.

3.

ТРИ человека подошли среди колонн к центру завода и поднялись по
лестнице на платформу, возвышавшуюся над полом, на стойки на высоту
нескольких метров. С двух сторон были низкие перила; сторона, обращенная к
колодцу, - открыта.
Хаггер расстегнул верхние пуговицы халата, достал ключ из внутреннего
кармана пиджака и отпер дверцу белой металлической кабины, стоявшей в углу
платформы. Открылся черный эбонитовый щит с рычагами и кнопками желтого и
красного цвета. Хаггер повернул несколько рычагов и нажал на кнопку внизу
щита.
Послышалось мягкое жужжание, и предмет, находившийся в верхней части
колодца, пошел вниз, скользя, как гигантский поршень. Управляемый
невидимыми машинами колоссальный беловато-серый цилиндр плавно опускался.
Вот его дно без толчка прикоснулось к полу. Остановившееся перед
Форрингтоном сооружение тускло поблескивало характерным цветом
дюралюминия. В общем, это походило на колоссально удлиненную емкость,
резервуар для нефти или бензина из тех, что стоят на заводах, станциях
железных дорог и в местах добычи и переработки жидкого горючего. Швов,
соединяющих листы металла, не было видно. Прямо перед платформой, на
которой стояли гражданин островной империи, немец и гражданин западного
континента, на гладкой сероватой поверхности цилиндра тонкие линии
очерчивали контур двери.
Особое чувство, подсказывающее нам присутствие людей за нашей спиной,
заставило Форрингтона обернуться. Действительно, он был так поглощен
созерцанием, что не слышал, как на платформе молчаливо скопилось человек
пятнадцать, одетых, так же, как Хаггер, в белые халаты. Серьезная
неподвижность могла напомнить о группе хирургов, готовых к операции.
Движение Форрингтона вызвало нечто вроде общего поклона.
Со стороны было бы заметно по некоторой небрежности одних, по
чопорности привета других и по подчеркнутости почтительности третьих, что
состав белых халатов был также трехнациональным. Но на такое наблюдение