"Валентин Иванов. Энергия подвластна нам" - читать интересную книгу автора Спустившись на несколько ступенек, они оказались на освещенной площадке
перед дверью лифта. Молодой негр в военной форме молча вытянулся около стены, открыл дверцу лифта и вошел в кабину вслед за Форрингтоном и Макниллом. Черный солдат захлопнул дверцу и вопросительно взглянул на Макнилла. Томас сам нажал на нижнюю кнопку. - Советую вам сесть, сэр Артур. - Длинное путешествие? - Почти семьсот футов. Кабина лифта быстро падала вниз. Стремительно промелькнула площадка нижнего этажа башни, где два часа тому назад Макнилл встретил Форрингтона. Стенки железобетонной шахты мчались вверх. Замедление и мягкий толчок известили о конце длинного пути. Солдат открыл дверцу. Навстречу Форрингтону по мягкому ковру освещенной ровным светом большой комнаты сделал несколько шагов пожилой офицер в форме майора пехоты и приветствовал по-военному. - Позвольте, сэр Артур, представить вам майора Тоунсенда, - сказал Макнилл. - Майору поручена охрана замка. Майор - сэр Артур Форрингтон. - Имя сэра Артура известно всему цивилизованному миру! - У вас большое хозяйство, мистер Тоунсенд, - не слишком любезным голосом сказал Форрингтон. Он не любил военных и не любил военных титулов. - Да, сэр Артур, но, к счастью, наш дом имеет только три двери: две - внизу и одну наверху, - майор отвечал сухо, почувствовав небрежность в голосе Форрингтона. Он, по случайной взаимности, не слишком любил Тяжелая бронированная дверь в стене кабинета, противоположной дверце лифта, под действием включенного майором Тоунсендом мотора, плавно ушла в стену. Форрингтон и Макнилл пошли но короткому коридору; потолок, стены и пол коридора представляли собой сплюснутую с боков трубу из толстых стальных листов. В конце трубы открылась вторая бронированная дверь - задвижка. Форрингтон и Макнилл оказались в обширном зале. Высокий потолок опирался на правильные ряды металлических ажурных колонн. Границы зала исчезали в сумерках неяркого света. В разных направлениях бетонный пол был прорезан линиями железнодорожных путей. Головки рельсов находились на одном уровне с полом и не должны были мешать движению в любом направлении. - Мы в нижнем этаже, сэр Артур. Как заметил майор Тоунсенд, здесь три выхода один нам известен, второй выход для железнодорожного пути. Это тоннель, по которому можно пропускать и автомашины. Здесь подъездные пути. Это наша станция. Жизнь начинается на следующем этаже. Первый этаж, казалось, был пуст. Шаги четко отдавались в полной тишине. - Хорошее наследство, - сказал Форрингтон. - Да, да, отличное, мы получили его целиком и даже с движимым имуществом, - отвечал с особой интонацией Макнилл. - С каким же? - Позвольте мне, сэр Артур, не говорить об этом сейчас: я сохраню приятный, надеюсь, сюрприз. Форрингтон и Макнилл остановились перед стальной лестницей. Широкие ступени с легкими перилами спиралью поднимались вверх. |
|
|